祖國,祖國,祖國

维基百科,自由的百科全书
(重定向自埃及國歌
《祖國,祖國,祖國》
بلادي بلادي بلادي
Bilady, Bilady, Bilady

 埃及国歌
作詞穆罕默德·尤尼斯·盖迪,1878
作曲赛义德·达尔维什,1923
採用1923
1952(非官方)
1979(官方)
音频样本
《祖国,祖国,祖国》
埃及国歌历史
? - 1958阿凡丁万岁
1961 - 1979啊,久违了,我的武器
1979 -祖国,祖国,祖国

祖國,祖國,祖國》(阿拉伯语:بلادي بلادي بلادي‎)是埃及國歌,由赛义德·达尔维什作词,1979年开始使用。《祖国,祖国,祖国》的原作共有三段,但目前一般只使用首段。

歌词[编辑]

阿拉伯语[1] 拉丁化 中文翻译[2]
بلادي بلادي بلادي
لكِ حبي وفؤادي
بلادي بلادي بلادي
لك حبي وفؤادي
مصر يا أم البلاد
انت غايتي والمراد
وعلى كل العباد
كم لنيلك من اياد
مصر انت أغلى درة
فوق جبين الدهر غرة
يا بلادي عيشي حرة
واسلمي رغم الأعادي
مصر يا أرض النعيم
سدت بالمجد القديم
مقصدى دفع الغريم
وعلى الله اعتمادى
مصر اولادك كرام
أوفياء يرعوا الزمام
نحن حرب وسلام
وفداكي يا بلادي

合唱:
Bilādī, bilādī, bilādī
Laki ḥubbī wa-fu’ādī
Bilādī, bilādī, bilādī
Laki ḥubbī wa-fu’ādī
Miṣr yā umm al-bilād
Anti ghāyatī wal-murād
Wa-‘alá kull al-‘ibād
Kam li-Nīlik min āyād
合唱:
Miṣr anti aghlá durrah
Fawqa gabīn ad-dahr ghurrah
Yā bilādī ‘ayshī ḥurrah
Wa-aslamī raghm al-a‘ādī
合唱:
Miṣr yā arḍi an-na‘īm
Sudti bi-al-magdi al-qadīm
Maqṣidī daf‘u al-gharīm
Wa-‘alá Allāh i‘timādī.
合唱:
Miṣr awlādik kirām
Awfiyā’ yar‘ū az-zimām
Naḥnu ḥarbun wa-salām
Wa-fidākī yā bilādī.
合唱
合唱:
祖国,祖国,祖国,
我的爱与心为了你;
祖国,祖国,祖国,
我的爱与心为了你
埃及!大地的母亲,
你是我的希望与追求,
以及所有的人
你的尼罗有无数的荣耀
合唱:
埃及!最珍贵的宝石
前额永远的火焰!
噢,我的家园,永远自由
不遭受一切敌人!
合唱:
埃及!慷慨的大地,
你充满了古老的荣耀
我的决心是击退敌人
使安拉信任
合唱:
埃及!高贵是你的孩子,
忠诚与激情的守护者。
不管是战争还是和平
我们都会为你牺牲自己,祖国
合唱

参考文献[编辑]

  1. ^ النشيد الوطني [The National Anthem]. Egypt State Information Service. [2010-07-13]. (原始内容存档于2018-04-16) (阿拉伯语). 
  2. ^ The National Anthem. Egypt State Information Service. [2010-07-13]. (原始内容存档于2017-11-07). 

外部链接[编辑]