多中心語言

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
(重定向自多中心语言

多中心语言或称多元中心語言,是指拥有多种标准语语言,常出现于语言与其母语使用者的国家认同不相吻合之情况。[1][2]

例子[编辑]

阿拉伯语[编辑]

現代的書面語(現代標準阿拉伯語)源於古蘭經的語言(即古典阿拉伯語),用於學校教學及工作、政府、媒體等場合。但是口語層次上,各地的阿拉伯語之間的差別都相當巨大。阿拉伯語社會有明顯的雙言現象(文白分離)。通俗阿拉伯語的主要分支有:

美索不達美亞阿拉伯語:伊拉克

黎凡特阿拉伯語:敘利亞、黎巴嫩、約旦和巴勒斯坦

海灣阿拉伯語:海灣君主制國家,包括沙特阿拉伯、阿拉伯聯合酋長國、卡塔爾、巴林和科威特

埃及阿拉伯語:埃及

蘇丹阿拉伯語:蘇丹

馬格里布阿拉伯語:西北非國家,包括摩洛哥、突尼斯、阿爾及利亞、比利亞、西撒哈拉和毛里塔尼亞

亚美尼亚语[编辑]

亞美尼亞語有兩種形式:東亞美尼亞語西亞美尼亞語。東亞美尼亞語是現時亞美尼亞共和國的方言,而西亞美尼亞語本來是土耳其境內的亞美尼亞人講的方言。而亞美尼亞使徒教會則以更古老的古典亞美尼亞語作為禮拜語言。

保加利亞語[编辑]

保加利亞語有兩到三種官方標準。除了標準保加利亞語之外,還有巴納特保加利亞語方言(以拉丁字母書寫)。馬其頓語北馬其頓共和國被視為獨立語言,不過在保加利亞則被認為是保加利亞語的一個分支。

漢語[编辑]

現代標準漢語[编辑]

中國普通话馬來西亞華語新加坡華語台灣華語等。

粵語[编辑]

香港粵語廣州粵語,前者有大量來自西文(特別是英語)的外來詞,後者受漢語普通話影響較大。另有馬來西亞粵語越南粵語等。

朝鲜语[编辑]

由于朝鲜半岛南北分治,分化成了朝鲜文化语韩国标准语[註 1]此外,在朝鲜之外,也有中国朝鲜语俄國高丽语等。

英語[编辑]

英式英語美式英語發音拼寫上皆有差異。目前以英語為母語的人口中,有66%使用美式英語,18%使用英式英語。其餘國家或地區,包括澳大利亞紐西蘭紐芬蘭南非加拿大等地也有各自的變異。

法語[编辑]

現時法語主要有三大中心:歐洲(法國)、北美以及非洲,在歐洲亦有四個國家以法語為官方語言(之一):法國比利時瑞士盧森堡

20世紀之前,法國本土國內的方言雜蕪,各方言間的發音及詞彙差別都很大,並且不一定能夠互通。隨後法國政府開始了大規模的方言清掃行動,把巴黎方言作為學校的唯一教學語言,其他方言,例如深受斯堪的納維亞語言影響的諾曼語,則更不受政府的喜愛。時至今日,雖然這些當初備受打壓的法語方言現在都被法國政府承認為“法國語言”,但是政府卻沒有出資支持這些方言的發展,同時這些方言的法律地位亦不為法國憲法委員會所承認。

北美法語形成於法國在17至18世紀在美洲新大陸的殖民時期。由於歷史原因,北美法語有很多法國標準法語所沒有的詞彙和口音:北美地區第一批法裔中,多數都是來自於法國的北部和西北部,其時他們所操的語言都很類似諾曼語等北部方言,甚少人使用巴黎方言;而之後北美地區放棄追隨法蘭西學術院標準,更是令兩個大陸的法語之間差異更大。阿卡迪亞法語主要用於加拿大新布倫斯維克,這支方言依然保留著大量17世紀就存在的詞彙,很多在現代法國都已經找不到蹤跡了。魁北克法语是北美法語最大的变体,詞彙、發音和句法都同歐陸法語有不少差異。卡郡法語(今美國路易斯安那州)則有很多加拿大法語所沒有的因素,甚至吸收了不少美國土著和非洲的口音。這種法語,受英語影響比上述任何一種方言都要重。長期以來,卡郡法語都只是代代相傳的口語而已,直至最近才在句法和拼寫上與標準法語統一。

而在比利時和瑞士,亦可以找到一些受日耳曼語種語法和詞彙所影響的法語方言。例如在比利時法语中的法語口語會使用很多日耳曼色彩濃重的詞彙(例如“眨眼”的標準法語應為cligner, 而德語及荷蘭語則為blinken,因此比利時法語則使用 blinquer)。同時瑞士和比利時法語的數字體系也和法國法語、加拿大法語不一樣。對於70、80、90,瑞士和比利時使用septante, octante/huitante和nonante, 而法國與加拿大則使用soixante-dix(60+10), quatre-vingts(4*20)和quatre-vingt-dix(4*20+10)。

德語[编辑]

有德國德語、奧地利德語瑞士德語等等。

印地語和烏爾都語[编辑]

使用於印度印地語巴基斯坦烏爾都語原本是同一種語言,但印地語天城體書寫,含有許多梵語字彙,而烏爾都語以阿拉伯字母書寫,並明顯受阿拉伯語波斯語影響。

馬來語[编辑]

馬來語馬來西亞新加坡汶萊印尼(以「印尼語」的形式)的官方語言之一。

馬來西亞語印尼語馬來語其中兩種的標準形式,在語言學上仍視兩種語言為同一種語言。[3]不過,由於印馬之間的文化差異以及政治原因,民間普遍以為兩種語言是不同的語言。不過,除了少數詞彙差異外,馬來西亞語和印尼語之間仍然可以相互理解。馬來語在馬來西亞國內有不同的方言以及混合形式,而印尼語在印尼有共通語的地位。

波斯語[编辑]

波斯語伊朗阿富汗(以達利語的形式)及塔吉克斯坦(以塔吉克語的形式,使用西里爾字母)共同的語言。

葡萄牙語[编辑]

葡萄牙語流行於葡萄牙本土及其前殖民地、巴西是葡萄牙的前殖民地之一,也是世界人口最多的葡語國家。由於巴西葡語人口眾多,現時的葡語學習者大多學習巴西葡語,除非要到訪葡萄牙才學習歐洲葡語。除此之外還有非洲亦有六個國家以葡語為官方語言。

塞爾維亞-克羅地亞語[编辑]

現時塞爾維亞-克羅地亞語有四種標準形式:塞爾維亞語克羅地亞語波斯尼亞語黑山語。四種語言雖然有着微妙的差異,但完全可相互理解。四種語言均是在什托方言的基礎上建立的,而且擁有95%以上的相似度。反之,塞-克語的卡伊方言查方言對於什托方言使用者無法理解。

瑞典語[编辑]

有瑞典標準語以及芬蘭瑞典語。芬蘭瑞典語由芬蘭的瑞典人使用,在奧蘭群島是唯一的官方語言。

西班牙語[编辑]

有歐洲西班牙語及拉丁美洲西班牙語,拉美每個國家也有自己的方言。

加泰罗尼亚语[编辑]

除了加泰罗尼亚也在巴伦西亚巴利阿里群岛和法国的东比利牛斯省等地使用,可被分为东/西两个方言区,两个方言区又分别包括西北、巴伦西亚和中部、巴利阿里群岛、北加泰罗尼亚阿尔盖罗等地,但他们除了阿尔盖罗外,其余各地基本可以无障碍互通。

1982年,加泰罗尼亚语被西班牙当局承认为巴伦西亚的区域性官方语言,但它的名字叫巴伦西亚语

注释[编辑]

  1. ^ 但由于朝鲜的孤立主义,使得关于朝鲜语的大多数内容都是韩国标准语

参考文献[编辑]

  1. ^ Stewart, William A. A Sociolinguistic Typology for Describing National Multilingualism. Fishman, Joshua A (编). Readings in the Sociology of Language. The Hague, Paris: Mouton. 1968: 531–545. ISBN 978-3-11-080537-6. doi:10.1515/9783110805376.531. 
  2. ^ Kloss, Heinz. 'Abstand languages' and 'Ausbau languages'. Anthropological Linguistics. 1967, 9 (7): 29–41. JSTOR 30029461. 
  3. ^ 例:馬來西亞国家语文及出版局的馬來文學參考中心有一收錄"文印馬語言理事會術語" 的章節see example页面存档备份,存于互联网档案馆