美丽的安提瓜,我们向您致敬

维基百科,自由的百科全书
(重定向自安提瓜和巴布达国歌
美丽的安提瓜,我们向您致敬
安提瓜国旗

 安地卡及巴布達国歌
作詞诺瓦里·H·理查德,1967年
作曲瓦特·噶尔塔·皮卡特·坎巴斯,1967年
採用1981年
音频样本
演奏版

美丽的安提瓜,我们向您致敬》是安提瓜和巴布达国歌。词作者Novelle Hamilton Richards,曲作者Walter Garnet Picart Chambers。这首歌在1981年作为国歌正式使用。天佑吾皇仍是皇室颂歌

歌詞[编辑]

下面列举歌词大意。此歌词是按照英文版本暂译,不作为正式使用。

美丽的安提瓜,我们向你致敬
Fair Antigua and Barbuda 美丽的安提瓜和巴布达,
We thy sons and daughters stand 这里是我们世世代代的家!
Strong and firm in peace or danger, 不论和平危险,总是坚定不移
To safeguard our native land: 誓死捍卫每一寸土地。
We commit ourselves to building 我们努力地建设我们的国家
A true nation, brave and free! 一个勇敢自由的国!
Ever striving, ever seeking 不断努力,不断探寻
Dwell in love and unity. 展望爱和团结。
Raise the standard! Raise it boldly! 高扬旗帜!大胆高扬!
Answer now to duty call: 应答义务的召唤
To the service of your country, 为你们国家服务
Sparing nothing giving all! 不遗余力地给予所有的
Gird your loins and join the battle 束紧腰带加入战斗
Gainst fear hate and poverty: 对抗恐惧,仇憎恶和贫穷
Each endeavouring, all achieving, 每一次努力,都在实现
Live in peace where man is free! 和平的生活在人类是自由中
God of nations, let thy blessing 国家之上帝,让你的祝福
Fall upon this land ours 让它落到我们的土地上
Rain and sunshine ever sending 总是会下雨和阳光
Fill her fields with crops and flowers: 用庄稼和鲜花填满她的田地;
We, her children do implore thee: 我们她的孩子们恳求你
Give us strength, faith, loyalty: 给我们强力, 信义与忠实
Never failing, all enduring 永远都不会失败
To defend her liberty. 捍卫她的自由

外部链接[编辑]