綠島小夜曲

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

綠島小夜曲〉是一首創作於臺灣華語歌曲,也是第一首在台灣正式灌製成唱片的華語創作歌曲[1]。綠島不是指從前關押政治犯的原名“火燒島”的綠島,而是指臺灣島[2]此曲在被填上粵語後,改稱「友誼之光」,成為電影監獄風雲的主題曲。

创作者[编辑]

本曲於1954年,由在中国广播公司工作的周藍萍作曲、潘英傑作詞,描寫戀愛中的男女患得患失、起伏不定的心情;最早由晉秦灌錄,金錢唱片公司發行。

華僑電影公司1957年出品的《阿美娜》電影插曲,收錄的是由「寶島歌后」紀露霞在中廣《好農村》節目中所錄音的版本,當時她所詮釋的這首曲子獲得連續兩年中廣年度聽眾票選歌曲第一名。1958年,鳴鳳唱片將歌手紫薇在中廣的錄音製成唱片的版本,最初並沒有馬上走紅。後來菲律賓的萬國唱片公司把此歌引進菲律賓,在華人社會裡造成很大的轟動,還流行到其它南洋國家。1961年,四海唱片再次重新灌录此曲,仍由紫薇演唱,配合广播的播送,才在台灣開始流行起來。[3]另名女歌手司馬音(1927-2001)也在EMI1960年出版的老歌合輯《流聲歲月》Vol.1中,於第15首收錄了司馬音版本的〈綠島小夜曲〉,此版的音色古舊,編曲完全依據晉秦版。[4]

在此曲原作曲人周藍萍逝世40年以後(2011年),他的女兒周揚明經過多方查訪後證實,其實這首歌並不是描寫綠島監獄的歌曲。據周揚明指出,當年母親李慧倫生前都不讓她過問爸爸的事;直至李慧倫在兩年前辭世,她花了超過一年時間考證,探訪了爸爸昔日的老友田豐、李行、楊秉忠等人,意外發現這首歌是爸爸當年追求媽媽李慧倫所寫的情歌。

當時周藍萍進入中廣是經由楊秉忠介紹,楊秉忠告訴周揚明,周藍萍進入中廣後擔任歌詠指導,很快就有了知名度,後來到金甌女中兼課教唱歌,認識了在金甌唸書的李慧倫。有一天,周藍萍對同事潘英傑、楊秉忠等人說,他想寫一首歌送人。當時楊秉忠知道周藍萍在追李慧倫,知道這歌是要送給李慧倫。潘英傑於是寫了「綠島小夜曲」歌詞,周藍萍譜曲,送給了李慧倫。

周揚明說,周藍萍初到台灣時,「他覺得這個島(台灣)綠意很多,所以〈綠島小夜曲〉他寫的是台灣」。但這個說法被質疑矛盾重重:第一,如果周藍萍要追李慧倫,應該自己填詞,找潘英傑代填有欠誠意;第二,詞是潘英傑填的,「綠島」是否指台灣,應該是潘英傑的主意,而不是周藍萍的主意。[5][6][7]

曾另有一說指出,藍星詩社詩人鄧禹平為該曲作词,他还因這首歌被怀疑和绿岛的政治犯有关;但此說並不可信。

翻唱歌手[编辑]

重新演唱過的歌手有羅大佑崔萍顧媚蔡幸娟蔡琴潘秀琼甄妮梦之旅演唱组卓依婷夜菲刘若英郑智化赵鹏凤飞飞邓瑞霞张伟文青山謝雷肥媽黄宝欣華娃徐小鳳苏小明费玉清黄红英陈红高胜美陳芬蘭史逸欣(Vienna Teng)等,各自的风格不同,歌曲被诠释的内涵却是相同的。

传播[编辑]

1980年代初期,〈綠島小夜曲〉流传到中国大陆,风靡一时。

1987年,綠島小夜曲被譜上粵語歌詞,成為香港電影《監獄風雲主題歌友誼之光〉,由肥媽主唱,聲音雄渾激昂,如此唱腔在80年代粵語樂壇上並不常見,歌曲脍炙人口。在電影中,是用作囚犯出獄時唱的歌曲,但隨著電影大紅,香港人在畢業典禮、歡送會上經常合唱該曲,這傳統至今歷久不衰,維持至今,成為一個世代的集體回憶。

歌詞[编辑]

綠島小夜曲(國語)[编辑]

友誼之光(粵語)[编辑]

參考資料[编辑]

外部链接[编辑]