老千計狀元才

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
老千計狀元才
The Sting
電影海報,繪者Richard Amsel英语Richard Amsel
基本资料
导演喬治·羅伊·希爾
监制托尼·比爾英语Tony Bill
麥可·菲利浦斯英语Michael Phillips (producer)
茱莉亞·菲利浦斯英语Julia Phillips
编剧大衛·S·沃德英语David S. Ward
主演保羅·紐曼
羅拔·烈福
勞勃·蕭
配乐马文·哈姆利奇
摄影羅伯特·瑟蒂斯英语Robert Surtees (cinematographer)
剪辑威廉·雷諾茲英语William H. Reynolds
制片商环球影业
片长129分鐘
产地美國
语言英語
上映及发行
上映日期1973年12月25日 (1973-12-25)
发行商环球影业
预算$5,500,000
票房$159,600,000
前作与续作
续作老千計狀元才續集英语The Sting II
各地片名
中国大陆骗中骗
香港老千計狀元才
臺灣刺激
新加坡老千計狀元才
大老千

骗中骗》(英語:The Sting,新加坡译《大老千》,香港译《老千計狀元才》,台湾译《刺激》)是一部1973年上映的美國犯罪片,由喬治·羅伊·希爾執導,保羅·紐曼羅拔·烈福等主演。此片故事取材自真人真事,以兄弟Fred及Charley Gondorff的騙局及被記錄在大衛·毛雷爾英语David W. Maurer的著作《The Big Con: The Story of the Confidence Man》為藍本,描述兩名騙子合作行騙的經過。電影原名是指騙子成功騙倒受害人而取得金錢的那一刻。

電影於第46屆奧斯卡金像獎被提名十個奧斯卡獎,最後贏得包括最佳電影最佳導演最佳原創劇本在內的七個獎項。

演員[编辑]

提名及獲獎[编辑]

電影於加利福尼亞州帕薩迪納進行拍攝

譯名軼聞[编辑]

影片《The Sting》台灣翻譯成《刺激》,sting 確實是「刺」或是「被刺痛」的意思,但根據劇情對照,片名應該是用另外一個涵義「透過精心設計的複雜計畫,欺騙人們達到掠奪的目的」,所以片名翻成「刺激」可以說是誤譯。這也是另外一部電影《刺激1995》的台灣翻譯來源。[1]

參註[编辑]

  1. ^ 蘇詠智. 「刺激一九九五」到底在刺激什麼!?爛片名被罵翻. 聯合新聞網. [2018-02-01]. (原始内容存档于2020-10-22) (中文(臺灣)). 

延伸閱讀[编辑]

有關Gondorff兄弟,可另見:

外部連結[编辑]

奖项与成就
前任:
教父
奧斯卡最佳電影獎
1973
繼任:
教父續集