File:A HONG-KONG SEDAN CHAIR.jpg

頁面內容不支援其他語言。
這個檔案來自維基共享資源
維基百科,自由的百科全書

原始檔案(1,178 × 1,259 像素,檔案大小:669 KB,MIME 類型:image/jpeg


摘要

描述
English: John Thomson: THERE are no cabs in Hong-Kong; sedan chairs are the only public conveyances. The newly-arrived resident seldom takes kindly to this substitute for the wheeled vehicles of home, and is for a time affected with a sentiment of compassion towards the unfortunate men who bear him about on their shoulders. This, however, soon wears off : he feels the necessity of rest after a hard day's work in a hot, trying climate, and marks the happy, contented faces of the sturdy chair-bearers who clamour, all unconscious of degradation, for the favour of his regular patronage, and for the trifle which is to be paid for his fare. Chair-stands are to be found at all the hotels, at the corners of the chief thoroughfares, as well as on the wharves, where the eager chair-coolies pounce upon each freshly-arrived stranger as he lands at the port. These bearers vie with each other in keeping their chairs clean and attractive-looking, and in displaying to advantage the muscular proportions of their well-formed limbs, never weary of climbing the steep and tortuous streets, or the scorching pathways that wind about the hill. They address all sailors by the familiar cognomen of " Jack," while strangers in more costly attire come under the designation of "Captain." Simple are the habits of these chair-coolies! During the greater part of the year they have no settled dwelling, and sleep in the open air, at some spot where they will wake to find business early astir. They find their food cooked and ready at the street stalls, and they easily procure substitutes when they wish a few days' leisure and enjoyment.

Public chairs are licensed, and each carries a printed tariff of charges exposed in the chair, ranging from ten cents for the lowest fare to two dollars for the day. Sedan chairs have been in use in China from ancient times, and at the present day, in all parts of the country, they are looked upon as an important article in a civil officer's equipment, the rank of the owner being indicated by the number of bearers and followers attached to his sedan. Military officers are not permitted to employ chairs; if they do not care to walk, they are at liberty to use horses.

In some parts of the interior, as, for example, in the mountainous country above Ningpo, chairs of a lighter build are used for the ascent of the hills ; these consist of a simple seat of ratan fixed to two bamboo poles, and having a narrow board slung from the chair by two cords for the purpose of resting the feet.

The chair of most importance is the Bridal chair. It is richly ornamented and gilded, and is hung with red silk curtains, which screen the blushing fair one, on the day of marriage, from the intrusive vulgar gaze. These Bridal chairs, as well as the gaudy paraphernalia suitable for the occasion, are hired from a contractor.
來源 Beinecke Rare Book & Manuscript Library
作者
約翰·湯姆生  (1837–1921)  wikidata:Q736862 s:en:Author:John Thomson (1837-1921)
 
約翰·湯姆生
別名
John Thompson; J. Thomson; John, F. R. G. S. Thomson; John Thomson (1837-1921); John Thompson (1837-1921)
描述 英國攝影師、​作家、​攝影記者、​地理學家和world traveler
出生/逝世日期 1837年6月14日 在維基數據編輯 1921年9月29日 / 1921年9月30日 在維基數據編輯
出生/逝世地點 愛丁堡 倫敦
權威檔案
creator QS:P170,Q736862

授權條款

Public domain

本作品在其來源國以及其他著作權期限是作者逝世後70年或以下的國家與地區屬於公有領域


你必須增加美國公有領域標籤顯示為何這個作品在美國屬於公有領域。 請注意少數國家的著作權保護期為70年以上:墨西哥為100年,牙買加為95年,哥倫比亞為80年,瓜地馬拉與薩摩亞為75年,而這些國家不實施較短期限法則,因此該圖片可能在這些國家被認為是公有領域。宏都拉斯的著作權期限一般為75年,但該國實施較短期限法則。對於在第二次世界大戰期間為法國利益戰死的法國人(更多資訊)、二戰期間參與過蘇德戰爭(俄羅斯稱之為偉大的衛國戰爭)的俄羅斯人,以及蘇聯時期遭到鎮壓,而死後獲得平反的犧牲者(更多資訊),這些人的作品著作權期限會有所延長。

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容

轎夫 中文 (已轉換拼寫)

image/jpeg

c494b5521b5e81ade82f90dcbbddaaed5a978ac9

斷定方法:​SHA-1 中文 (已轉換拼寫)

685,069 位元組

1,259 像素

1,178 像素

檔案歷史

點選日期/時間以檢視該時間的檔案版本。

日期/時間縮⁠圖尺寸使用者備⁠註
目前2014年1月18日 (六) 15:36於 2014年1月18日 (六) 15:36 版本的縮圖1,178 × 1,259(669 KB)維基小霸王User created page with UploadWizard

下列2個頁面有用到此檔案:

全域檔案使用狀況

以下其他 wiki 使用了這個檔案:

詮釋資料