Talk:川普 (消歧義)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

反对川普重定义到唐納·川普,反对将川普 (消歧義)转换为特朗普。

如题。理由,川普也是四川普通话的意思,在大陆、香港版本,标题是特朗普,消歧义项目又包含四川普通话,感觉很突兀,很奇怪。建议将川普重定义到川普 (消歧義)。川普 (消歧義)不用地区转换。--Fxqf留言2016年12月27日 (二) 11:17 (UTC)

找四川普通話的人應該不多,我覺得還是川普導向到唐納·川普較佳。而四川普通話的消歧義直接寫在唐納·川普的條目,川普 (消歧義)則專門用作Trump的消歧義。這樣如何?比較糟的方式是川普 (消歧義)列出特朗普 (消歧義)跟四川普通話,然後Trump相關的全在寫特朗普 (消歧義)--Liaon98 我是廢物 2016年12月27日 (二) 12:37 (UTC)
新华社翻译室因为川普会让中国人联想到四川普通话,所以才翻译成特朗普。因此,还是建议重定义到消歧义页面。--Fxqf留言2016年12月27日 (二) 13:38 (UTC)
主從消歧義跟平等消歧義的差別在於使用率,川普用來表示四川普通話的使用率有高到跟美國總統一樣嗎--Liaon98 我是廢物 2016年12月27日 (二) 13:41 (UTC)