跳转到内容

奶酪热狗

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
奶酪热狗
各式奶酪热狗
起源地美国
主要成分热狗奶酪加工奶酪
菜品变种康尼岛热狗、Francheezie、奶酪通心粉热狗、鲁宾热狗、 西雅图式热狗、瑞士式奶酪热狗

奶酪热狗是一种把奶酪或加工奶酪,放在热狗上或夹在里面当馅料的热狗。[1]

奶酪种类[编辑]

 

奶酪热狗是制作奶酪热狗的两项关键材料

美国,常用切达奶酪或美式奶酪的奶酪片或奶酪丝[2]融化后放在热狗上。也会用其它种类的奶酪,如:奶油芝士[3] 和瑞士奶酪。[4][5][6] 奶酪可以放在面包热狗香肠上,也可以将奶酪作成香肠内馅或者放在切开的热狗中间。[7]

面包种类[编辑]

通常会用传统热狗面包,有时也会用切片的吐司面包或普通面包

种类[编辑]

康尼热狗[编辑]

奶酪浇在辣酱热狗(chili dogs)或康尼岛热狗(Coney Island hot dogs)。例如辛辛那提奶酪康尼(Cincinnati Cheese Coney)就是用切达奶酪丝制成的康尼热狗。[8][9]

Francheezie[编辑]

加奶酪的危险热狗(danger dog)

芝加哥的廉价餐馆通常会贩售一种类似危险热狗(danger dog)的Francheezie。把超大热狗从中切开,填满切达奶酪(或Velveeta奶酪),用烟肉包住热狗后油,再用吐司包起来吃。[10][11]

奶酪通心粉热狗[编辑]

热狗加上奶酪通心粉的变化版。[12][13]

鲁宾热狗[编辑]

鲁宾热狗是再热狗上加一系列的鲁宾三明治配料,例如:粗盐腌牛肉、德式酸菜、瑞士奶酪和俄式沙拉酱。[7]

西雅图热狗[编辑]

西雅图式热狗有时称为西雅图热狗,[14] 是热狗加奶油芝士,在华盛顿州西雅图地区很受欢迎。[15][16]

瑞士式奶酪热狗[编辑]

“瑞士雪纳瑞(Swiss schnauzer )”是一种地区性的变化版热狗,用德国油煎香肠配瑞士奶酪和德式酸菜。加州圣地亚哥把这种热狗称为Swiener,热狗加上拉可雷特奶酪,塞进挖空的法式长棍面包[17]

德克萨斯汤米[编辑]

德克萨斯汤米是一种加烟肉和奶酪的热狗。[18]

参见[编辑]

参考文献[编辑]

  1. ^ Mercuri, Becky. The Great American Hot Dog Book: Recipes and Side Dishes from Across America. Gibbs Smith. 2007 [2010-08-01]. ISBN 1-4236-0022-3. (原始内容存档于2014-01-07). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  2. ^ Whistle Dog. Aw.ca. [August 3, 2012]. (原始内容存档于2011-09-21). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  3. ^ Gilovich, Paula; et al. (2001). The Stranger Guide to Seattle.页面存档备份,存于互联网档案馆) Loaded For Bear Publishing. ISBN 1570612560 Accessed August 2012.
  4. ^ Noell, Cathey. A new twist on hot dogs for the dog days of summer. Gaston Gazette. July 24, 2012 [August 3, 2012]. (原始内容存档于2018-01-27). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  5. ^ Browning, Eddy. We're talking hot dogs. Sun Journal. July 10, 2012 [August 3, 2012]. (原始内容存档于2018-01-27). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  6. ^ Jakle, John A.; Sculle, Keith A. Fast Food: Roadside Restaurants in the Automobile Age. The Johns Hopkins University Press. 1999 [2020-05-27]. ISBN 0-8018-6109-8. (原始内容存档于2017-03-04). 页面存档备份,存于互联网档案馆).
  7. ^ 7.0 7.1 FOX 2's Backyard Bash with Chef Kelli. WJBK Fox News Channel 2 (Detroit). June 1, 2012 [August 16, 2012]. (原始内容存档于February 7, 2013). 
  8. ^ Cincinnati Chili: Pass the Tabasco. Fodors. [August 3, 2012]. (原始内容存档于2012-02-29). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  9. ^ Hassell, Bravetta. Hot dogs have long history, longer list of toppings. Tulsa World. May 28, 2012 [August 16, 2012]. 
  10. ^ Bruno, Pat. Frank talk about francheezies. Chicago Sun-Times. April 14, 1989 [August 17, 2012]. (原始内容存档于2012-11-05). 需付费查阅
  11. ^ Pierce, Victoria. Ice cream may be dandy, but parlor bets on liquor. Chicago Tribune. July 11, 2006 [August 17, 2012]. (原始内容存档于2013-02-07). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  12. ^ Murphy, Marc. Marc Murphy's Ditch Plains Ditch Dogs. Good Morning America (ABC News). [August 17, 2012]. (原始内容存档于2018-01-25). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  13. ^ Werner, Christopher. The Wurst Place Will Source the Country’s Best Sausages. Seattle Met Magazine. April 28, 2011 [August 17, 2012]. 
  14. ^ Johns, Greg. Lots of New Food Items on Safeco Field Menu. Seattle Post-Intelligencer. April 11, 2008 [October 6, 2011]. (原始内容存档于2012-06-16). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  15. ^ Hobart, Erica. Are Cream Cheese Hot Dogs Really a Seattle Thing?. The Seattle Weekly. February 12, 2010 [October 6, 2011]. (原始内容存档于2010-02-15). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  16. ^ Bauer, Jon. In Our Frank Opinion. The Herald (Everett, WA). August 3, 2009 [October 11, 2011]. (原始内容存档于2016-03-04). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  17. ^ Bedford, Ed. Swiener: Fondue on a Stick?. San Diego Reader. June 6, 2012 [August 17, 2012]. (原始内容存档于2020-08-04). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  18. ^ Hillibish, Jim. Easy recipe: Texas Tommy. Milford Daily News. November 10, 2009 [November 22, 2015]. (原始内容存档于2016-01-15). 页面存档备份,存于互联网档案馆

延伸阅读[编辑]

 

外部链接[编辑]