松果遍布的森林
此条目可参照英语维基百科相应条目来扩充。 (2020年9月19日) |
图瓦人民共和国、图瓦自治州、图瓦苏维埃社会主义自治共和国和图瓦共和国颂歌 | |
作词 | Ayana Samiyayevna Mongush[1] |
---|---|
作曲 | 民歌 |
采用 | 1944(图瓦人民共和国,图瓦自治州),1961(图瓦苏维埃社会主义自治共和国),1991(图瓦共和国) |
废止 | 2011年8月11日 |
此前颂歌 | Тыва Интернационал |
音频样本 | |
松果遍布的森林 |
《松果遍布的森林》(图瓦语:Тооруктуг долгай таңдым) 是图瓦人民共和国的国歌,原本是当地原住民的歌曲,1944年成为国歌。2011年8月11日被现今图瓦共和国的国歌《我是图瓦人》所取代。
歌词[编辑]
西里尔字母
|
拉丁字母
|
国际音标
|
Тооруктуг долгай таңдым |
Tooruktuƣ dolgaј taꞑdьm |
[tʰo̞ː.ɾuk.tuɣ to̞ɫ.ga̠j tʰã̠ŋ.d̥ɯ̃m] |
参考资料[编辑]
- ^ 1.0 1.1 Хомушку Ая Александровна. История создания нового государственного гимна Республики Тыва – По номинации: исследовательские работы. Хомушку Ая Александровна. АЛЫЕ ПАРУСА.. [5/3/2022]. (原始内容存档于2022-03-05).