跳转到内容

用户讨论:Tokyo Metro/存档一

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

此是2007年8月28日2008年2月29日的对话传档。

你好[编辑]

以为在编辑条目时,至少为条目加上一个适当分类,以及为条目加上其他语言的连结,这样可以减轻其他维基人的负担,我想你的程度,应该明白我想说什么?—费勒姆 费话连篇 2007年8月31日 (五) 13:11 (UTC)[回复]

到底你有没有听得明白我要说的说话!—费勒姆 费话连篇 2007年9月3日 (一) 00:53 (UTC)[回复]

Okay,我会改善的,因为我忘记Cheak这页的,我会于10月1日前为全部条目加上其他语言的连结,但我想问一问怎样名上其他语言的连结吗?可不可以说给我听吗?因为我上月才加入,所以很多事都不懂(你可叫艾迪卡卡教我)。Tokyo Metro 2007年9月17日 8:08p.m.(UTC +8)

Wikipedia:不要诉诸法律威胁[编辑]

Tokyo Metro, 本人明白你对某用户恶意中伤你行为觉得反感。但是,请留意应首先循争议解决程序来解决问题,这很多时能避免诉诸法律来解决问题。如果争议解决程序不能解决你的问题,那你可以用你的法律知识,采取一切合理程序去解决问题。但在寻求限制令或要求警察协助前通知管理员或社群,是恰当的做法。

本人希望你可以早日解决问题。

真相的裁决者 2007年8月31日 (五) 17:18 (UTC)[回复]

努力点[编辑]

好像把我的训示忘得一干二净,多点看其他维基人的编辑,除了艾迪卡卡外,泗水大象这个维基人也是一个很好的仿效对象。还有,写条目时不要流露太多感情,这样的话会破坏了维基百科的中立原则。慢慢学习吧,相信还有很多条目去练习,有空的话请你参考现有条目。—费勒姆 费话连篇 2007年9月26日 (三) 15:04 (UTC)[回复]

多谢你的提点。—Tokyo Metro 2007年9月27日 18:07(UTC +8)

第五次巡回定聚[编辑]

请补充图像Image:东向岛站.JPG的版权或来源信息[编辑]

欢迎参与维基百科。您所上载的图片Image:东向岛站.JPG由于没有注明上载页面所要求的所有资讯,已经作快速删除处理。请补充所需的所有资讯,包括填写上载页面的虚线方块内所有栏目,以及使用了适当的图像版权标志。维基百科严格规范图片上载手续,是为了避免侵犯版权所致,多谢您的注意和合作。Wing 2007年10月11日 (四) 11:02 (UTC)[回复]

Sorry,对不起,可能我是只有一个月多的经验,所以我可认为在日文维基百科上的相片上载来就行,对不起,你可删除这相片,麻烦您啦!Tokyo Metro 2007年10月12日 (五) 19:05 (UTC +8)

关于你的条目[编辑]

文章[编辑]

我发现你的新条目通常没有写完的时候就送出成为新条目,还打上待续二字。其实你可以制作一个自己的沙盒,这样便不会天一半地一半。-LN5806 2007年10月16日 (二) 09:40 (UTC)[回复]

多谢您的提醒,但我只于2007年8月28日加入维基百科,希望您可以教我用沙盒吗?-Tokyo Metro 2007年10月17日 (三) 15:58 (UTC +8)

沙盒基本上像MS Word一样,例如您没有时间再写那可按保存本页,待全部写好才昱一篇真正的新条目。-LN5806 2007年10月17日 (三) 08:10 (UTC)[回复]

或者是像我一样,如果你要写○○站条目的话,可以新增一页叫 User:Tokyo Metro/○○站 ,待打完全扁后才新增一页叫 ○○站,再把之前在 User:Tokyo Metro/○○站 打的内容 Copy & Paste。 P.S. 何时开GTR会议? 艾迪卡卡 2007年10月18日 (四) 09:08 (UTC)[回复]

Thanks you.-Tokyo Metro 2007年10月18日 (四) 18:26 (UTC +8)

另外,在你的住吉站条目内,有一句“但当时只有都营新宿线,但这站是半藏门线的计划以外,为何又会经过本站呢?请留意本条目较后章节。”,这不是作文,是一本百科全书,所以请勿加上以上字眼。第二要说的事,你的条目全不是按照东京Metro统一格式写,希望你能修改。-LN5806 2007年10月20日 (六) 04:34 (UTC)[回复]

其实我觉得维基百科是一个给有专门兴趣的人看的媒介,我觉得若果所有东西都千篇一律的话,会觉得沉闷,若果要统一风格的话,那就不叫自由的百科全书,我的观点就是这样,希望你明白。-Tokyo Metro 2007年10月20日 (六) 14:05 (UTC +8)

路过忍不住插话一句,维基百科的内容可以多变,但是行文方式就是要尽可能的整齐、千篇一律,那就是标准的百科全书该有怎样的行文我们就该有怎样的行文风格,因此才会有各种格式指南与Wikiproject来定义每一类条目该有的基本格式。‘自由的百科全书’是指知识的取用与分享是自由的,不是指格式可以自由,或许您的观点不一样,但是此观点显然与中文维基的基本政策冲突严重。您所使用那种自认为比较活泼、风趣的描述语句,老实说比较适合个人写写blog但不适合维基百科这里,希望您能多参考一下其他维基用户(尤其是资深一点的用户)行文的方式,揣摩一下百科全书该有的风格。有问题欢迎来讯发问,并谢谢您的合作!—泅水大象 讦谯☎ 2007年10月21日 (日) 09:13 (UTC)[回复]

我明白,我会于下次开始会小心一点写,但我不能改回以前的条目,因为我已有32条条目,而且每篇都有很多字,所以,请你见谅。-Tokyo Metro 2007年10月21日 (日) 18:42 (UTC +8)

翻译来源[编辑]

  1. 在条目中,无需写上翻译来源,可在编辑时把ja:xxx放在底下,人们可在左边的其他语言看到。
  2. 请在条目中加上分类。
  3. 我看到你的文章很多时未写完便成为新条目,你可用temp子页面当作沙盒。

谢!-JM2711~LN5806 2007年11月13日 (二) 10:49 (UTC)[回复]

Template:日本车站[编辑]

请在条目上加上Template:日本车站。-JM2711~LN5806 2007年11月16日 (五) 13:23 (UTC)[回复]

一点请求[编辑]

请将我所有都电荒川线的条目将“站”的字眼改回停留所,我想保留原来的写法。!—User:Tokyo Metro 2007年11月17日 (六) 12:53 (UTC+8)

“停留所”是日文名称,在中文,会用回“站”一字。-JM2711~LN5806 2007年11月17日 (六) 04:56 (UTC)[回复]

“駅”是“站”,“停留所”又是“站”一字,只是想区分清楚一些,那又如何呢?。!—User:Tokyo Metro 2007年11月17日 (六) 13:01 (UTC+8)

你又见过香港电车的车站使用停留所一词吗??-JM2711~LN5806 2007年11月17日 (六) 05:07 (UTC)[回复]

香港为香港,日本为日本,那你有没有见过香港电车的车站有名字吗?—User:Tokyo Metro 2007年11月17日 (六) 13:11 (UTC+8)

有,在几块玻璃之上即可看见。-LN5806 2007年11月17日 (六) 05:15 (UTC)[回复]

现在写日本,不是写香港,请不要用自己的尺子量别人,Are you understand?—User:Tokyo Metro 2007年11月17日 (六) 13:18 (UTC+8)

Yes,I am understand。But you can see 西4丁目站 this article,thank you。-LN5806 2007年11月17日 (六) 05:27 (UTC)[回复]

在你的条目,你可以打出时间表,却不可叫人到其他网页。-LN5806 2007年11月17日 (六) 05:30 (UTC)[回复]

Thanks. I will do that.—User:Tokyo Metro 2007年11月17日 (六) 13:32 (UTC+8)

The article name change to team station (电车站),please。-LN5806 2007年11月17日 (六) 05:34 (UTC)[回复]

停留所跟本就是电车站,正如空港就是机场,你再改回停留所的话,我想我要向管理员提出保护页面。-LN5806 2007年11月17日 (六) 09:27 (UTC)[回复]

我想问,你是不是要胁我?条目是我写的,为何要禁止我,这又不是破坏性修改,请问你有什么的理据?正如有权利,则有义务;要有改动,则需要理据,需原作人同意。你自己改动别人的业面,有没有想过别人的感受。看完后,请不要意气用事,需从他人的感受出发,不要认为自己的理解是全对的,其实只要从好的方面去想,就可以舒服一些,不要为一些鸡毛蒜皮的事而争吵,换来只会两败俱伤。希望你能明白啦!?—User:Tokyo Metro 2007年11月17日 (六) 18:41 (UTC+8)


I don't think I am all correct, but I think if you want to do some correction, you may tell to writer. Firstly, you don't tell to me, so I am angry, but I am so sorry I was angry before. Then, I am correcting all the Toden article now. I want to tell 1 thing"Please respect to other." I think you can do it.—User:Tokyo Metro 2007年11月25日 (日) 19:00 (UTC+8)

You said that please tell you a point. Okay I am saying this now. You said you will protect all Toden pages before. I think this is threaten. Your last massage said that you can change my all pages. The create is other prople to write this. You can't change this. Hong Kong will respect the people all the create. I think you to be a polite people. Please respect.—User:Tokyo Metro 2007年11月25日 (日) 19:16 (UTC+8)

Sorry,I English is not good.Can you speak in Chinese?There are Chinese wiki.Thanks。-LN5806 (留言) 2007年11月26日 (一) 12:40 (UTC)[回复]

Sorry[编辑]

Dear Tokyo Metro :

  • I'm sorry for my opinion.I hope you can forgive me.

About your article,I think you can change the typesets,for example,the history to be change to behind is good.Finally,I hope your station articles to add the Template:日本车站.thx~

LN5806 2007年12月1日 (六) 04:35 (UTC)[回复]

  • PS:有错文法,请提醒,我的英文不太好。

其实我已经没有记在心中,你不用介意的。─Tokyo Metro2007年12月1日 (六) 14:53 (UTC)[回复]

一点小提醒:日文顿号[编辑]

您好!最近注意到在您编辑的日文翻译条目中,大量存在着‘・’这个符号,虽然我知道您是直接从日文版将内容copy过来以后翻译了文字的部分,但因为‘・’这符号其实在日文里是顿号,相当于中文中的‘、’符号(中文里的‘·’是西洋人名中的分隔号,与‘・’的字码不同代表的意义也不同),因此诚心想提醒您如果不会太麻烦的话,是否可以顺手将‘・’改为‘、’,以免一段文字中同时交杂着中文与日文标点,后续整理起来有点棘手。虽然只是小小的细节,但仍然希望大家都能注意到,谢谢合作啦!—泅水大象 讦谯☎ 2007年11月26日 (一) 13:41 (UTC)[回复]

铁路线条目的层级划分[编辑]

因为近日注意到您将Template:东叶高速铁道线移至Template:东叶高速铁道,才惊觉我们可能得对只拥有一条铁路线的铁路公司之条目阶层做一个整理规划。参考日文版相关条目的作法,我建议纵使是只有一条路线的公司,我们仍然应该将对铁路公司的介绍与对铁路线的介绍划分为两个不同的等级,才有办法和其他同时拥有很多条铁路线的铁路公司之条目做一个对应。毕竟,对于铁路线与铁路公司的介绍内容通常是不同的,前者着重的是路线的硬件规格、沿线车站、行驶列车等事项,后者则是介绍该公司的成立背景、公司发展历史、股东组成与其他相关衍生事业等等。根据这个原则,我将您所撰写的条目移至东叶高速线一文中(因为‘东叶高速铁道’其实并不是该路线的正式名称,而是公司名)。虽然在条目发展初期,因为内容还不多,不见得看得出铁路公司与铁路线分层设条目的明确必要性,但这在有朝一日资料内容多了之后,就看得出价值了(参考一下日文版的那些铁路公司条目吧!)。因此我建议在一开始时就将条目的架构规划好以免以后移来移去造成困扰,不知道您对这样的规划有什么想法呢?—泅水大象 讦谯☎ 2007年12月1日 (六) 18:06 (UTC)[回复]

没有问题,但我见到你移到东叶高速线发现了一个问题,因为我知道JR东日本的东西线经由往东叶高速铁道的列车在吉祥寺站的广播是说:“......东叶高速铁道线直通,东叶胜田台行きです。”所以我将东叶高速线一文移至东叶高速铁道线,希望你能明白。—Tokyo Metro 2007年12月2日 (日) 16:41 (UTC +8)

我不知道列车上的广播是怎样,但是根据官方网站的用语与这幅路线图,您的修改是不大正确的。或许JR东日本认为这条路线应该叫‘东叶高速铁道线’,但是显然东叶高速铁道公司本身,是替它取名为‘东叶高速线’。参考一下吧!—泅水大象 讦谯☎ 2007年12月2日 (日) 15:01 (UTC)[回复]

那我就改回至东叶高速线,多谢提醒。。—Tokyo Metro 2007年12月3日 (一) 17:31 (UTC +8)

月台[编辑]

请问可否将条目中月台一栏改成车站结构,并“xx月台x面x线”等字眼,谢!-LN5806 (留言) 2007年12月7日 (五) 12:00 (UTC)[回复]

条目名称用连接号“-”比较好吧,日文中的“·”不一定代表顿号的,在交通线路方面最好以中文习惯形式!—唐吉诃德的剑(风车之战)尸横遍野 2007年12月28日 (五) 09:08 (UTC)[回复]

东京地下铁Guide[编辑]

你在指的东京地下铁Guide书籍请问在香港何处能发售,内容如何,先谢!-LN5806 (留言) 2008年1月7日 (一) 11:05 (UTC)[回复]

我所指的东京地下铁Guide于各大书店有售、80M巴士专门店还有优惠价,你可上[1]去看看的,内容是有关东京地下铁都营地下铁所有12条线的历史、沿革、列车之详细资讯(由于出书时副都心线的所有东西尚未公布,所以以基本的十三号线的计划和资料),希望你能找到和寻找到当中的乐趣!-Tokyo Metro (新宿駅西口询问所) 2008年1月7日 (一) 21:19 (UTC +8)

授与铁路星章[编辑]

铁路星章
授与您一颗铁路星章,表彰您对百科铁道相关条目的贡献 天上的云彩 云端对话 2008年1月8日 (二) 09:37 (UTC)[回复]

请教:日文的中圆点[编辑]

日文中的中圆点都有哪些用处呢?除了用作“顿号”,它还能做什么用呢?谢了。我下面附上一些国家标准的标点用法,请参考。

4.5.2 句子内部并列词语之间的停顿,用顿号。

4.13.2 两个相关的名词构成一个意义单位,中间用连接号。

4.14.2 外国人和某些少数民族人名内各部分的分界,用间隔号标示。
4.14.3 书名与篇(章、卷)名之间的分界,用间隔号标示。

Burea Acupotter'n 签名上不加到讨论页的链接会损人品 2008年1月23日 (三) 15:44 (UTC)[回复]

看看以上你创作的条目发生了什么事。-LN5806 (留言) 2008年2月6日 (三) 06:03 (UTC)[回复]

是这样的,小的刚看过了你写的国铁通勤五方面作战这一篇条目,其中写到: 1982年(昭和57年)11月缓行线之开业路段是我孙子站~取手站间。各站停车列车的上野站直通,而营团的运赁较高,所以引身了“迷惑乘り入れ”(小心乘错列车)的社会问题之引起。 小的想问一下关于“各站停车列车的上野站直通,而营团的运赁较高”的意思为....? —MM21 (留言) 2008年2月12日 (二) 19:41 (UTC)[回复]

2008年香港维基社群第二次春聚[编辑]

邀请您的维基人是:—费勒姆 费话连篇 2008年2月26日 (二) 12:35 (UTC)[回复]

恭请阁下参与2008春聚讨论[编辑]

邀请您的维基人是:— ※D· E· P· G· ※   JéRRy  ※ ~ ※  雨雨   ※Laudamus quae laudentur!! ※  2008年2月28日 (四) 19:37 (UTC)[回复]