跳转到内容

讨论:交响诗篇

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 交响诗篇属于维基百科社会科学主题新闻学及大众媒体类的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目页依照页面品质评定标准被评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评初级未知重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
电子游戏专题 获评初级低重要度
本条目页属于电子游戏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子游戏内容。您若有意参与,欢迎浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页获评初级
   根据专题重要度评级标准,本条目页已评为低重要度
ACG专题 (获评初级中重要度
本条目属于ACG专题的范畴,一个旨在改善中文维基百科日系ACGN类条目内容的专案。如果您有意参与,请浏览专题首页,参与其讨论并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为中重要度

Untitled[编辑]

本作中的专有名词及人物名称不知道台湾翻译版本是如何处理的,我暂时留为英文 --Delacour 06:51 2007年1月19日 (UTC)

简繁体显示问题[编辑]

"兰顿""优莱卡"始终显示成繁体,不管点选大陆还是马新简体都不能正常变换,不知为何? -- Cravix Jan.10th,2010

这个一定要删剪的吧!而且还有诸如“这里我也没看懂”之类的东西出现,汗。—烈之斩 2007年10月4日 (四) 16:11 (UTC)[回复]

恢复成以前的了,维基不是堆积“从头到尾的剧情重述”的地方,写了很多很感谢不过不太符合要求,不管是谁不好意思了。顺变增加了3条人物介绍。译名问题还是很痛苦,页面中出现了两种译法,不知道是否香港也出版了引进版本?希望有看过的人统一一下页面中的译名,谢谢。—Delacour 2007年11月13日 (二) 23:40 (UTC)[回复]

译名上台湾曼迪是译成瑞登.萨斯顿、艾蕾卡,香港好像是译成兰顿.萨斯顿、优莱卡,然后在人物介绍上瑞登.萨斯顿那项,加入月光州段落写成漫画版的剧情,已经改成符合动画版的剧情。

可以的话把漫画和动画的剧情分开,里面有些交互没写到的剧情混在一块。

Trapar waves和光粒子应该不是同一个东西,因为在动画里还有另一个词叫“光脉”,不太确定是不是“光脉”。 --小霖 2007年11月14日 (三) 15:23 (UTC)[回复]

我把“这里我也没看懂”以及其它的一些部分改掉两天之后……就全被删了- - 原来的长版本中的一些语法错误以及不雅词汇(汗)我也改了可是……全被删了- - 大陆方面没有官方翻译,可是大部分人使用的是“兰顿”“优莱卡”的版本^_^ (呜……好想听听看中文的配音……)

--Blackwings 2007年11月14日 (三) 20:16 (UTC-8)

又做了小幅度的调整(语法错误等),并且加入了港版和台湾版本人名的区分 —Blackwings 2007年11月17日 (六) 18:37 (UTC-8)

交响诗篇不是只有月光洲而已,也有反派,都没有塔洲联邦的东西。 我把英文版的塔洲联邦的说明放上去,谁可以把他完整的翻成中文。

is the military force under the command of the Sage Council (or The Council of the Wise), 
the main authority of the United Federation of Predgio Towers.
Serving under the Sage Council is Lieutenant Colonel (promoted to Colonel early in the series) Dewey Novak,
who directed the SOF prior to his imprisonment.
Dominic Sorel is an intelligence officer under Novak and the chief handler of Anemone,
who pilots the LFO theEND.

GOOGLE的翻译

联合阵线武力是军事力量的指挥下,圣人会(或理事会的英明),主要的权威,美国联邦predgio塔。在职下贤者会是中校(晋升为上校早在系列)杜威诺瓦克,他指示特种部队之前,他的监禁。星sorel是情报人员根据诺瓦克和行政处理程序的海葵,他们飞行员的低频振荡theend 。 --小霖 (留言) 2007年12月30日 (日) 06:45 (UTC)[回复]

中文名词翻译不统一啊![编辑]

阿莲莫莲(アネモネ)是哪里的翻译?需要加个{{noteTA}}吧。——留言2014年7月19日 (六) 13:02 (UTC)[回复]

外部链接已修改[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了交响诗篇中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年9月10日 (日) 15:30 (UTC)[回复]