察布查爾報

維基百科,自由的百科全書
察布查爾報
2015年11月18日《察布查爾報》頭版
類型每周兩期
版式8開,四版對開
出版商察布查爾報社
主編何春生[參1]
創刊日1946年7月
語言錫伯語
總部 中華人民共和國新疆察布查爾縣察布查爾鎮查魯蓋東街58號
發行量2000(2017年)
CN65-0039/-X
售價單份0.9元,全年訂閱90元(2017年)
網站
錫伯文寫法
錫伯文 ᠴᠠᠪᠴᠠᠯ
ᠰᡝᠷᡣᡞᠨ
穆麟德轉寫cabcal serkin
太清轉寫qabqal serkin
大詞典轉寫chabchal serkin

察布查爾報》(錫伯語ᠴᠠᠪᠴᠠᠯ
ᠰᡝᠷᡣᡞᠨ
大詞典chabchal serkin)為察布查爾錫伯自治縣縣委機關報[參2],是世界上唯一的一份錫伯文報紙[參3][參4]。《察布查爾報》每周兩期,對開四版[參5],面向全國發行,主要在察布查爾縣發行,讀者主要是新疆懂錫伯文的錫伯族人[參6]

沿革[編輯]

《察布查爾報》的前身是1946年7月創刊的《自由之聲報》(錫伯語ᠰᡠᠯᡫᠠᠨ
ᡪᡞᠯᡤᠠᠨ
穆麟德sulfan jilgan,亦稱《蘇爾凡吉爾干》),為當時伊犁三區革命政府的機關報之一。在中國共產黨的指示下,阿不都克里木·阿巴索夫在伊犁指導錫伯族進步青年,在錫伯索倫滿族文化學會名下創辦該報,薩拉春任首任社長[參3]、總編輯[參7]。該報在伊寧市油印出版,每周兩期,每期四版;報刊初創時使用滿文,1947年錫伯文制定後遂改用錫伯文。[參1]該報大量刊登新華社、蘇聯塔斯社電訊,宣傳中國共產黨的主張,在錫伯族人中有較大影響[參5]。新中國成立後,該報與《伊犁日報》等一起劃歸伊犁地委機關報[參6]

1954年3月,察布查爾自治縣成立,國家民族事務委員會為察布查爾錫伯自治縣定製贈送了一套錫伯文鉛字模板及印刷設備,並將《自由之聲》更名《新生活報》(錫伯語ᡞᠴᡝ
ᠪᠠᠨᡪᡞᠨ
穆麟德ice banjin,亦稱《伊車班津》),寓意「錫伯族人民走向新生活」。當年5月1日《新生活報》在伊犁區黨委機關報《伊犁日報》社正式鉛印出版。1956年底報社社址遷至察布查爾縣,由察布查爾縣委代管。1966年文革開始,當年6月1日《新生活》被勒令停刊。[參6][參3][參1][參2]

1974年10月《新生活》復刊並改為現名《察布查爾報[參6][參1]。報社由縣委主管、縣委宣傳部直管,為財政全額撥款的正科級事業單位[參5]

2003年7月15日,中共中央辦公廳國務院辦公廳發布關於報刊治理整頓的決定,決定停辦大批縣市報,當時,《察布查爾報》與《庫爾勒晚報》是新疆唯二保存下來的縣市報[參8]

發行量[編輯]

1970年代復刊時,《察布查爾報》的發行量僅300份左右,2007年上升至約1300份。其中約500份為政府機關訂閱,約20份為瀋陽、北京、湖北、貴州、四川等地的滿語學習者訂閱,讀者主要為新疆懂錫伯文的錫伯族人[參6]

2017年《察布查爾報》發行量約2000份。[參1]售價為0.9元,全年訂閱價格為90元。

2023年發行量為約2400份,周二刊。2023年時察布查爾報開設了微信公眾號,發布其電子版內容。[參9]

內容[編輯]

《察布查爾報》每期四版:一版為要聞版,主要報道國家大事,宣傳中國共產黨的路線、方針、政策,有《故鄉行》、《有志之士》等欄目;二版為地方版,主要介紹科技發展動向、科技興農知識,有《科技園地》、《致富之路》等欄目;三版為副刊,刊登以錫伯族文化為主的趣味內容;四版主要刊登國際國內要聞、法制信息,有《法制園地》、《祖國天地》等欄目。刊登稿件20%由報社記者采寫,80%轉載新華社和其他報刊的稿件及讀者來稿[註1]。另外,該報偶有刊登漢文啟事、聲明[參6]及宣傳標語[註2]。該報不刊登商業廣告。

影響[編輯]

《察布查爾報》使用繼承自傳統滿語的規範書面語[參2]。由於當代錫伯語口語受漢語和周邊各語言的影響,一些詞彙已經被借詞替代,對保持書面語傳統的《察布查爾報》來說,如何在錫伯母語者中擴大影響也是一個重要的課題。

新疆以外地區的一些滿語、滿文及清代歷史研究者訂閱該報[參6][參3][參2]

印刷設備[編輯]

  • 報刊創刊時為油印,曾短暫改為石印,但因經濟困難又恢復油印[參4]
  • 1954年察布查爾自治縣成立時,國家民族事務委員會贈送了錫伯文鉛字和印刷設備,自此改用鉛印並一直沿用至2002年[參3]
  • 2002年收到新疆維吾爾自治區財政廳撥款15萬元,購置了平板膠印機,不再使用鉛印[參3]
  • 2008年收到自治區撥款80萬元,購置了一批排印設備和辦公設備,至此《察布查爾報》才完全停用活字印刷設備,改用電腦排版[參12][參13]
  • 2012年,國家東風工程項目為《察布查爾報》資助了彩印設備,報紙啟用彩色印刷。[參1]

名稱[編輯]

《察布查爾報》的錫伯語刊名下附有三種語言的譯名:

  • 漢語:察布查爾報
  • 哈薩克語شاپشال گازەتى
  • 維吾爾語چاپچال گېزىتى‎ (拉丁維文:Chapchal gëziti)

註解[編輯]

    註:

  1. ^ 讀者來稿有維吾爾語哈薩克語漢語錫伯語,大部分為漢文寫成[參3],報社譯為錫伯文後發表[參6]
  2. ^ 按錫伯文書寫方向自左向右豎排,而非漢文習慣的自右向左豎排,如[參10][參11]

參考資料[編輯]

    參:

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 世界仅有的锡伯文报纸《察布查尔报》已有70多年历史. 新疆經濟報. 2017-06-15 [2017-06-16]. (原始內容存檔於2017-06-16). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 《察布查尔报》——锡伯人纸上的精神家园. 伊犁晚報. 2007-06-06 [2017-06-17]. (原始內容存檔於2017-06-17). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 王飛. 锡伯文《察布查尔报》的现状分析及发展对策. 《伊犁師範學院學報(社會科學版)》2007年第1期. : 第48—52頁. [永久失效連結]
  4. ^ 4.0 4.1 探访全国唯一的锡伯文报纸——《察布查尔报》. 中國廣播網. [2017-06-09]. (原始內容存檔於2016-06-24). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 《察布查尔报》创刊70年记:一份报纸,记录着一个民族的发展. 伊犁晚報. [2017-06-09]. (原始內容存檔於2017-06-16). 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 張莉. 新疆锡伯族新闻事业发展现状. 《伊犁師範學院學報(社會科學版)》2007年第1期. : 第44—47頁 [2011-09-20]. (原始內容存檔於2011-09-05). 
  7. ^ 锡伯营领队大臣:萨拉春. 新疆錫伯語言學會網. 新疆錫伯語言學會. [2017-06-16]. [永久失效連結]
  8. ^ 陳國權. 县市报整顿十年观察. 《中國記者》 (北京石景山區京原路8號: 新華通訊社). 2013年, (3): 72–75 [2023-09-10]. ISSN 1003-1146. [失效連結]
  9. ^ 譚君. 世界仅有的锡伯文报纸在新疆伊犁刊印了第5800期. 澎湃新聞. 2023-11-28. 
  10. ^ 《察布查尔报》(7月29日锡汉合璧网络测试版). 新疆錫伯語言學會. 2015-07-29 [2017-06-16]. [永久失效連結]
  11. ^ 《察布查尔报》(8月7日锡汉合璧网络测试版). 新疆錫伯語言學會. 2015-08-07 [2017-06-16]. [永久失效連結]
  12. ^ 新印刷设备为新疆《察布查尔报》添翼. 天山網. 2008-07-21 [2017-06-17]. (原始內容存檔於2017-06-17). 
  13. ^ 让少数民族出版告别铅与火. 科學時報. 2008-11-17 [2017-06-17]. (原始內容存檔於2017-06-17). 

外部連結[編輯]