老撾國歌

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
〈老撾國歌〉
Pheng Xat Lao

 老撾國歌
作詞Sisana Sisane,1975
作曲Thongdy Sounthonevichit,1941
採用1947
音訊樣本
National Anthem of Laos(Instrument)
老撾國歌歷史
1941 -
 1941 - 1975
 1975 -
老撾國歌
 原歌詞
 重新填詞

老撾國歌》(寮語ເພງຊາດລາວPheng Xat Lao),又稱《老撾人民歌》,是老撾人民民主共和國的國歌。1941年由Tongdee Soontornwijit(1905-1968)作曲,1947年寮王國首度採用為國歌。1975年巴特寮奪權後,更改歌詞沿用至今。

現行歌詞[編輯]

老撾語 轉寫 中文翻譯

ຊາດລາວຕັ້ງແຕ່ໃດມາ
ລາວທຸກຖ້ວນຫນ້າເຊີດຊູສຸດໃຈ
ຮ່ວມແຮງຮ່ວມຈິດຮ່ວມໃຈ
ສາມັກຄີກັນເປັນກຳລັງດຽວ
ເດັດດ່ຽວພ້ອມກັນກ້າວຫນ້າ
ບູຊາຊູກຽດຂອງລາວ
ສົ່ງເສີມໃຊ້ສິດເປັນເຈົ້າ
ລາວທຸກຊົນເຜົ່າສະເຫມີພາບກັນ
ບໍ່ໃຫ້ພວກຈັກກະພັດ
ແລະພວກຂາຍຊາດເຂົ້າມາລົບກວນ
ລາວທັງມວນຊູເອກະລາດ
ອິດສະຫລະພາບຂອງຊາດລາວໄວ້
ຕັດສິນໃຈສູ້ຊີງເອົາໄຊ
ພາຊາດກ້າວໄປສູ່ຄວາມວັດທະນາ

Xat Lao thung tae dai ma
Lao tooktuan na sertsoo soodjai,
Huamhang huamjid huamjai
Samakki gun bpen gumlung diao.
Detdiao pom gun gaona
Booxa soo giat kong Lao,
Songserm sai sit pen jao
Lao tooq sonepao summer pab gun.
Baw hai puak juggapud
Lae puak kaixat kaoma lob guan,
Lao tung muan soo ekalat
Itsalapab kong xat Lao wai,
Thud sinjai soo sing ao xay
Pa sad Lao pai soo kwarm watthana.

我們老撾人民
熱愛祖國自古相傳,
齊心協力,
團結一致,力量無邊。
肩並肩,勇向前,
維護祖國尊嚴,
各族人民一律平等,
當家作主人。
我們不讓帝國主義
和賣國賊得逞,
齊心保衛祖國獨立
自由不受侵凌,
堅決鬥爭奪取勝利,
使老撾繁榮昌盛!

原版歌詞(老撾王國)[編輯]

老撾文 轉寫 中文翻意


ຊາດລາວຕັ້ງແຕ່ເດີມມາ
ຂຶ້ນຊື່ລືຊາຢູ່ໃນອາຊີ
ຊາວລາວຜູກພັນໄມຕຣີ
ຮ່ວມສາມັກຄີຮັກຫໍ່ໂຮມກັນ
ຮັກຊາດຮັກປະເທດເຮົາ
ຮັກເຈົ້າປົກເກດເກສາ
ໂຮມຮັກຮ່ວມສາສນາ
ແຕ່ບູຮານມາຮັກສາດິນແດນ
ບໍ່ໃຫ້ຊາດໃດມາລວນ
ຮາວີຮົບກວນຍາດແຍ່ງຊີງເອົາ
ໃຜຂືນເຂົ້າມາລູ່ວຸ່ນວາຍ
ສູ້ຈົນຕົວຕາຍຕ້ານທານສັດຕຣູ
ຊ່ວຍເຊີດຊູເລືອດເນື້ອເຊື້ອເຜົ່າ
ຟື້ນຟູກູ້ເອົາບັນເທົາທຸກກັນ

Xat Lao thung thae derm ma,
Khun xu lu xa yu nai ahzi,
Sao Lao phouk pun maitri,
Huam samakkhi huk ho hôm gun.
Huk xat huk pathét hao,
Huk jao pôk két késa,
Hôm huk huam satsana,
Thae buhahn ma huksa din daen.
Baw hai xat dai ma luan,
Havi hôp kuan yat yaeng xing ao,
Phai khun khao ma loun vounvai,
Sou jôn thua tai tan than sattru,
Suay xeut xu leuat nua xua phao,
Feun fu ku ao banthao thouk gun.

曾經我們寮民族
享譽全亞洲
因為我們寮民族
由愛情聯合在一起
今日我們仍然熱愛人民和祖國
圍繞着國家領袖團結一致
我們維護祖先的宗教信仰
我們維護祖先的每塊土地
我們永不容許外國人的威脅
外國人對祖國的侵占
進入祖國的每一名敵人
都會遭到我們寧死不屈的抵抗
團結一致恢復我們血統中的古老榮耀
團結一致度過祖國的危險時光

外部連結[編輯]