華嚴字母
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Avatamsaka_alphabets.svg/220px-Avatamsaka_alphabets.svg.png)
華嚴字母是《大方廣佛華嚴經入法界品》中所記載的42個梵語字母,由悉曇文字書寫。《華嚴經·入法界品》記載,華嚴字母是善財童子參訪第44個善知眾藝童子時傳授給他的字智法門,分有一合、二合和三合等三種類型[1]。相傳[誰?]是古代僧侶為學習梵語製作的用漢字注音的梵語字母表[2]。有語言學家參考華嚴字母研究古漢語的讀音[3]。
字母圖表[編輯]
序列 | 圖像 | 字符 | Unicode | 天城文 | IAST轉寫 | 漢字譯音 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ![]() |
𑖀 | U+11580 | अ | a | 阿 |
2 | ![]() |
𑖨 | U+115A8 | र | ra | 囉 |
3 | ![]() |
𑖢 | U+115A2 | प | pa | 跛 |
4 | ![]() |
𑖓 | U+11593 | च | ca | 左 |
5 | ![]() |
𑖡 | U+115A1 | न | na | 曩 |
6 | ![]() |
𑖩 | U+115A9 | ल | la | 攞 |
7 | ![]() |
𑖟 | U+1159F | द | da | 娜 |
8 | ![]() |
𑖤 | U+115A4 | ब | ba | 麼 |
9 | ![]() |
𑖚 | U+1159A | ड | ḍa | 拏 |
10 | ![]() |
𑖬 | U+115AC | ष | ṣa | 灑 |
11 | ![]() |
𑖪 | U+115AA | व | va | 嚩 |
12 | ![]() |
𑖝 | U+1159D | त | ta | 多 |
13 | ![]() |
𑖧 | U+115A7 | य | ya | 野 |
14 | ![]() |
𑖬𑖿𑖘 | U+115AC U+115BF U+11598 | ष्ट | ṣṭa | 瑟吒 |
15 | ![]() |
𑖎 | U+1158E | क | ka | 迦 |
16 | ![]() |
𑖭 | U+115AD | स | sa | 娑 |
17 | ![]() |
𑖦 | U+115A6 | म | ma | 莽 |
18 | ![]() |
𑖐 | U+11590 | ग | ga | 誐 |
19 | ![]() |
𑖞 | U+1159E | थ | tha | 他 |
20 | ![]() |
𑖕 | U+11595 | ज | ja | 惹 |
21 | 𑖭𑖿𑖪 | U+115AD U+115BF U+115AA | स्व | sva | 娑嚩 | |
22 | ![]() |
𑖠 | U+115A0 | ध | dha | 馱 |
23 | ![]() |
𑖫 | U+115AB | श | śa | 捨 |
24 | ![]() |
𑖏 | U+1158F | ख | kha | 佉 |
25 | ![]() |
𑖎𑖿𑖬 | U+1158E U+115BF U+115AC | क्ष | kṣa | 訖灑 |
26 | ![]() |
𑖭𑖿𑖝 | U+115AD U+115BF U+1159D | स्त | sta | 娑多 |
27 | ![]() |
𑖗 | U+11597 | ञ | ña | 孃 |
28 | 𑖨𑖿𑖞 | U+115A8 U+115BF U+1159E | र्थ | rtha | 囉他 | |
29 | ![]() |
𑖥 | U+115A5 | भ | bha | 婆 |
30 | ![]() |
𑖔 | U+11594 | छ | cha | 磋 |
31 | 𑖭𑖿𑖦 | U+115AD U+115BF U+115A6 | स्म | sma | 娑麼 | |
32 | 𑖮𑖿𑖪 | U+115AE U+115BF U+115AA | ह्व | hva | 訶嚩 | |
33 | 𑖝𑖿𑖭 | U+1159D U+115BF U+115AD | त्स | tsa | 多娑 | |
34 | ![]() |
𑖑 | U+11591 | घ | gha | 伽 |
35 | ![]() |
𑖙 | U+11599 | ठ | ṭha | 奼 |
36 | ![]() |
𑖜 | U+1159C | ण | ṇa | 儜 |
37 | ![]() |
𑖣 | U+115A3 | फ | pha | 頗 |
38 | ![]() |
𑖭𑖿𑖎 | U+115AD U+115BF U+1158E | स्क | ska | 塞迦 |
39 | 𑖧𑖿𑖭 | U+115A7 U+115BF U+115AD | य्स | ysa | 也娑 | |
40 | ![]() |
𑖫𑖿𑖓 | U+115AB U+115BF U+11593 | श्च | śca | 室左 |
41 | ![]() |
𑖘 | U+11598 | ट | ṭa | 吒 |
42 | ![]() |
𑖛 | U+1159B | ढ | ḍha | 荼 |
密意、功德[編輯]
善知眾藝童子告善財言:「善男子,我得菩薩解脫,名善知眾藝。我恆稱持入此解脫根本之字。
善男子,我稱如是入諸解脫根本字時,此四十二般若波羅蜜為首,入無量無數般若波羅蜜門。又善男子,如是字門,是能悟入法空邊際。除如是字表諸法空,更不可得。何以故?如是字義不可宣說,不可顯示,不可執取,不可書持,不可觀察,離諸相故。善男子,譬如虛空,是一切物所歸趣處。此諸字門,亦復如是。諸法空義,皆入此門,方得顯了。若菩薩摩訶薩,於如是入諸字門,得善巧智;於諸言音所詮所表,皆無罣礙;於一切法平等空性,盡能證持;於眾言音,鹹得善巧。若菩薩摩訶薩,能聽如是入諸字門印阿〈上〉字印,聞已受持,讀誦通利,為他解說,不貪名利,由此因緣,得二十種殊勝功德。何等二十?謂1得強憶念,2得勝慚愧,3得堅固力,4得法旨趣,5得增上覺,6得殊勝慧,7得無礙辯,8得總持門,9得無疑惑,10得違順語,不生恚愛。11得無高下,平等而住。12得於有情,言音善巧,13得蘊善巧、處善巧、界善巧。14得緣起善巧、因善巧、緣善巧、法善巧。15得根勝劣智善巧、他心智善巧。16得觀星歷善巧。17得天耳智善巧、宿住隨念智善巧、神境智善巧、死生智善巧。18得漏盡智善巧。19得說處非處智善巧。20得往來等威儀路善巧。是為得二十種殊勝功德。善男子,我唯知此入諸解脫根本字智,如諸菩薩摩訶薩,能於一切世間善巧之法,以智通達到於彼岸,而我云何能知、能說彼功德行?!」時善財童子,頭面敬禮眾藝之足,繞無數匝戀仰而去。
參考資料[編輯]
外部連結[編輯]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/38px-Wikisource-logo.svg.png)