維基百科:外語譯音表/印地語

維基百科,自由的百科全書
印地語譯音表(人名)
元音
(羅馬字母轉寫)
b
bh
p
ph
d

dh
ḍh
t

th
ṭh
j
jh
c
ch
g
gh
k
q
ck
kh
z
dz
zh

r
l h m
ñ

n
f v
w

ś
s y
輔音
(羅馬字母轉寫)
夫(弗)
a 納(娜)
ā 馬(瑪) 納(娜) 沙(莎) 亞(婭)
i ī 里(麗) 利(莉) 尼(妮) 西
u ū
e 雷(蕾)
ai 賈伊 法伊 瓦伊 沙伊
o 羅(蘿)
au
an en
ān
in īn yn 林(琳) 林(琳)
un ūn
on
ang eng 恩格 本格 彭格 登格 滕格 金格 琴格 根格 肯格 曾格 倫格 倫格 亨格 門格 嫩格 芬格 文格 申格 森格 英格
āng aing 昂格 邦格 龐格 當格 唐格 姜格 強格 岡格 康格 藏格 朗格 朗格 杭格 芒格 南格 方格 旺格 尚格 桑格 揚格
ing yng 英格 賓格 平格 丁格 廷格 京格 欽格 京格 金格 京格 林格 林格 興格 明格 寧格 芬格 溫格 興格 辛格 英格
ung ong aung āung 翁格 邦格 蓬格 東格 通格 瓊格 瓊格 貢格 孔格 宗格 龍格 隆格 洪格 蒙格 農格 豐格 翁格 雄格 松格 永格
ya ia 比亞 皮亞 迪亞 蒂亞 吉亞 基亞 齊亞 里亞 利亞 希亞 米亞 尼亞 菲亞 維亞

說明:

  • 除表中所列元音組外,凡兩個以上元音在一起時,一般分開譯寫;
  • ie按i行漢字加「耶」字譯寫;
  • 沒有發音根據時,a按ā(阿)譯寫;
  • h在詞尾不譯;
  • (瑪)、(娜)、(妮)、(莎)、(琳)、(莉)、(麗)、(蘿)和(蕾)等用於女子名;(弗)用於詞首。

註釋:

資料來源:

請注意該譯音表僅適用於大陸簡體環境下的人名翻譯,不適用於地名翻譯或台港澳新馬等地區的譯名。
大陸的地名譯名標準請查閱《世界地名譯名詞典》,台灣譯名請查閱國家教育研究院資料庫

地名[編輯]

2023年9月7日,中華人民共和國國家標準GB/T 17693.13-2023《外語地名漢字譯寫導則 第13部分:印地語》發佈(含譯音表;國家標準全網公開系統網站在線閱讀),大陸簡體環境下的印地語地名譯寫用字及規則請參見此導則。此外,由中華人民共和國自然資源部提出並負責的《外語地名漢字譯寫規則 印度語族》(海外用戶若無法打開則點此第三方頁面)正在報批中,待該導則通過後可同第一個導則配合使用。