跳至內容

維基百科:字詞轉換/地區詞候選/存檔/2022年1月

維基百科,自由的百科全書


大陸:信息 台灣:資訊;訊息 

狀態:   未完成

相應的Google 搜尋結果:"信息""資訊;訊息"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:台灣無「信息」之用法—2001:B011:2007:52CF:1DFF:7B8:6030:E2BC留言2021年12月6日 (一) 14:34 (UTC)

類似請求曾在Wikipedia:字詞轉換/地區詞候選/存檔/2021年8月被否決。--Mewaqua留言2021年12月10日 (五) 04:47 (UTC)
未完成。--12З4567留言2022年1月23日 (日) 09:47 (UTC)

大陸:喽、哦、哟 台灣:囉、喔、唷 

狀態:   未完成

相應的Google 搜尋結果:"喽、哦、哟""囉、喔、唷"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:大陸與台灣表示相同嘆詞時會使用不同的字。—列維留言2022年1月1日 (六) 08:01 (UTC)

非百科全書語氣(教科書等計劃亦如此),引用原文方可使用,而引用原文應用相同的字;使用者交流亦不需轉換。 紺野夢人 肺炎退散 2022年1月21日 (五) 01:30 (UTC)
(-)反對,台灣也用哦和呦,嘍會過度轉換,如嘍囉。-KRF留言2022年1月21日 (五) 04:29 (UTC)
(-)反對:台灣基本上都有使用,另外這些字的意思和使用語境也不相同,跟地區詞沒甚麼關係。--maki有事請留言 2022年1月22日 (六) 17:29 (UTC)
未完成。--12З4567留言2022年1月23日 (日) 09:49 (UTC)