跳转到内容

泰式英语

维基百科,自由的百科全书

泰式英语(Tinglish)是指与泰语混合或受泰语影响很大的任何形式的英语。由于来自第一语言的语言干扰,它通常由母语为泰语的人制作。 与标准母语英语的不同之处在于发音、词汇和语法。该术语是在 1970 年创造的,自出现以来已经提出了几个替代术语。

特征和例子[编辑]

  • 省略代词
  • 没有系词
  • 使用现在时态 (present tense)时加上已经 (already),与标准英语的过去时相反
  • 冠词和介词的非标准使用或省略。
  • 添加泰语语气助词,例如,我不知道 na (I don’t know na)
  • any 和 every 可以互换使用
  • 条件句的不同用法
  • 不使用双重否定
  • 将第三人称句的在动词后的‘s’移动到主语上,变成”’s”,例如"He's talk too much" 而不是 "He talks too much"
  • 省略介词,例如“我等你”而不是“我会(will is omitted)等你”
  • “Very much”和“very”可以互换使用,例如“我非常爱我的女儿” (I love my daughter very/very much)