讨论:势能

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 势能属于维基百科自然科学主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目页依照页面品质评定标准被评为丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
物理学专题 (获评丙级极高重要度
本条目页属于物理学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科物理学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
 极高  根据专题重要度评级标准,本条目已评为极高重要度

新条目推荐[编辑]

位能[编辑]

在台湾的各版“高中教科书”与“大学教科书译本”中,“位能”占了极大多数而极少用“势能”,对“弹力位能”也有在使用。光辉十月 (留言) 2010年2月27日 (六) 13:18 (UTC)[回复]

Suiseiseki的无理回退与莫名其妙的条目保护[编辑]

2016年7月台湾地区“势能”与“位能”使用状况[编辑]

名词使用人口比例随时间而变动,6年前的讨论结果暂不予采用。
根据2016年7月于國家教育研究院學術名詞資訊網. [2016-07-24]. 精确检索结果:
(若网页没有显示任何内容,则代表您用户所在地区可能位于非台湾地区,则您不需要参与台湾地区的用词讨论)
  • 检索策略:“势能” 结果共 92 笔
  • 检索策略:“位能” 结果共 221 笔
  • 检索策略:“势能 +位能” 结果共 36 笔
  • 检索策略:“势能 -位能” 结果共 56 笔
  • 检索策略:“位能 -势能” 结果共 184 笔
根据维基百科:命名常规,以最常见的名称优先使用,扣除通用部分36笔不算,现今“位能(184笔)”使用状况为“势能(56笔)”的3倍以上--Samishikute 2016年7月24日 (日) 06:49 (UTC)[回复]

重复先前Tsungyenlee引述自东吴大学物理系教授刘源俊在物理双月刊发表的文章《物理教育从名词谈起》[7]

有一些名词,台湾译得好,大陆译得差,我们应该介绍到大陆去;例如transistor译为電晶體(大陆译为“晶體管”),radio译为“無線電”(大陆译为“射電”)。另有一些名词,大陆译得好,台湾译得差,我们应该采纳;例如pressure译为“壓強”,stress译为“脅強”,laser译为“激光”,potential energy译为“勢能”,vector译为“矢量”等等。

最好三思熟虑,采用较为优良的译名,这样才可避免蹈入以讹传讹的错误道路。--老陈留言2016年7月26日 (二) 06:32 (UTC)[回复]

搜寻结果当然是自行输入关键字阿,您当初给我那个网址时也是给首页而不是搜寻结果,至于译名问题,维基有维基的命名法则,世界上某一角落某一人的担忧显然不是维基该担忧的--Samishikute 2016年7月26日 (二) 06:38 (UTC)[回复]
当“译名的探讨”有足够关注度且有可靠来源的话,可以参考其它条目,在条目章节导言中列述或是开一个3级标题,而不是直接更改维基命名法则中应当采用的全域译名--Samishikute 2016年7月26日 (二) 06:47 (UTC)[回复]
我住在台湾,二十年前念过高中及大学,以我的印象,台湾用位能的比用勢能的多--Wolfch (留言) DC14进行中 2016年7月26日 (二) 08:16 (UTC)[回复]

外部链接已修改[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了势能中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年9月13日 (三) 08:55 (UTC)[回复]