讨论:清真

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 清真属于维基百科哲学和宗教主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。

阿拉伯语:حلال, 英语:Halaal,halāl, halal的中文意思就是“符合教规的食物”?存疑--百無一用是書生 () 01:54 2006年1月5日 (UTC)

halaal或halal在阿拉伯语里是“合法的”、“准许的”的意思,但是如果是在非阿拉伯语系的伊斯兰国家,通常就专指“符合教规的(食物)”。严格来说这不是个名词 ^^a ,不过讲华语的穆斯林是怎么使用它的,我也没有把握。似乎“halaal牛肉”>“符合教规的牛肉”在中文可以译为“清真牛肉”,所以街上才会有“清真牛肉馆”之类的招牌…… --采豫 05:37 2006年1月9日 (UTC)

与 “清真” 条目合并 中国穆斯林把Halal叫做清真,与该条目没有任何歧义。 24.217.192.230 (留言) 2009年2月27日 (五) 06:13 (UTC)[回复]

符合教规的食物 (伊斯兰教)清真:请求原因 — 消歧义,没有人用这个符合教规的食物 (伊斯兰教)的说法,都是说清真Hidayetullah (留言) 2011年6月7日 (二) 00:54 (UTC)[回复]

同意楼上--123.202.69.27 2012年9月19日 (三) 07:53 (UTC)

合并讨论[编辑]

谁帮我加两个东西? 1. 此页面需要更多信息,有待完善。 2. 重定向自符合教规的食物 (伊斯兰教)‎。 我不太会,谢谢~~~~—以上未签名的留言由Hidayetullah对话贡献)加入。

重定向没问题,不过那边的讨论却比较倾向把符合教规的食物 (伊斯兰教)重定向至清真。不如你他到那边一起讨论吧--123.202.69.27 2012年9月19日 (三) 07:50 (UTC)

汉语中“清真”最早为佛教用语。尽管《古兰经》中规定了不洁食物,但《古兰经》中也说了,若因势所迫,虽食禁物,毫无罪过。FreeHui留言2012年9月29日 (六) 11:38 (UTC)[回复]

汉语中“清真”最早为佛教用语

前辈能否提供来源?我用这个来查,都找不到。

尽管《古兰经》中规定了不洁食物,但《古兰经》中也说了,若因势所迫,虽食禁物,毫无罪过

见于《古兰经》哪章节?
如果是这样的话,前辈其实可以把上述两项资料加入条目里的(最重要是附有可查证的来源),而这其实也并不影响合并--123.202.69.27 2012年9月30日 (日) 13:13 (UTC)

中国知名大学的“清真”现状:清真→非穆斯林不洁→非穆斯林被禁止接触穆斯林[编辑]

清华大学北京大学都有禁止非穆斯林进入清真餐厅。中国社会更再进一步,食用盐、饮用水也能“清真”,同时,“猪”这个词都不能说。清真只是宗教意义上的不洁,不吃是否意味着完全不能身体接触,或这个词都不能说出口。--Berthe留言2015年10月22日 (四) 09:02 (UTC)[回复]
(-)反对 没有参考文献的内容,请给出相关的新闻或是文献。--61.231.15.218留言2018年4月1日 (日) 14:48 (UTC)[回复]