芝麻開門

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

芝麻開門(阿拉伯語:افتح يا سمسم‎,英語:Open Sesame!,法語:Sésame, ouvre-toi)是阿拉伯故事《一千零一夜》中《阿里巴巴與四十大盜》中的魔法咒語。在《阿里巴巴與四十大盜》這個故事裡,阿里巴巴偷聽到了強盜們喊「芝麻開門」,這句咒語可以打開四十大盜的藏寶山洞。芝麻關門則可以用來關掉藏寶山洞的洞口。他哥哥後來記不住這個咒語,而且將它與其他農作物搞混,以至於被困於洞中。


記錄[編輯]

此咒語最早是「Sésame, ouvre-toi」(即「芝麻,打開!」),出現在安托萬·加朗翻譯的《一千零一夜》(Les Mille et une nuits)(1704–1717)里。[1]沒有發現比這還早的版本。

此咒語從法語翻譯成英語有「Sesame, Open」[2]、「Open, Sesame」、「Open, O Simsim」等版本。[3]

來源[編輯]

此咒語的來源有很多種說法。事實上,人們並不確定「芝麻」指的是植物還是種子。

一些較老的說法是:

流行文化[編輯]

大力水手和四十大盜英語Popeye the Sailor Meets Ali Baba's Forty Thieves》中,卜派不理解「open sesame」是什麽意思,他說:「我不知道他說了什麽話打開了這扇門。Open sissy!Open sayso!」。[6]後來他說「Open, says me!」,打開了菠菜罐頭。

在《Ali Baba Bunny英語Ali Baba Bunny》中,洞穴的看守看到兔寶寶從門下穿過時,記住了這個咒語。與阿里巴巴的兄弟一樣,哈桑用其他絲絲聲的咒語(如「sarsaparilla」、「Saskatchewan」、「septuagenarian」、「saddle soap」)試了幾次。動畫結束時,兔寶寶講了相反的咒語「芝麻關門」。[7]

阿拉丁和大盜之王中,大盜之王卡塞姆(阿拉丁丟失已久的父親)大聲喊出了密碼,聲音大到足以打開密室的門,通往遠離海岸的一個秘密小島。後來,卡塞姆的二把手Sa'luk,把地點和密碼告訴了守衛的頭領拉蘇爾,而拉蘇爾先前誤稱密碼是「香芹籽開門」。守衛說出密碼是「芝麻開門」後,門才打開。大多數強盜都被逮捕了,剩下小部分和Sa'luk一起推翻了卡塞姆。

在哆啦A夢電影大雄的天方夜譚中,奴隸商人艾普捷大聲喊出了芝麻開門後,巨型岩石洞打開了,並立即到達辛巴達的黃金宮殿。

2010年,Giles Pilbrow製作的動畫《Private Eye英語Private Eye》描繪了一個場景。四十個大盜困在洞外,阿里巴巴說:「我改了密碼,但是現在我也記不住了。」

注釋[編輯]

  1. ^ Les mille et une nuits : contes arabes / traduits par Galland, ornés de gravures. Gallica.bnf.fr. 2009-05-25 [2013-08-15]. (原始內容存檔於2017-04-27). 
  2. ^ The Novelist's Magazine - Google Boeken. Books.google.com. [2013-08-15]. (原始內容存檔於2019-12-08). 
  3. ^ Burton
  4. ^ Peiser, as reported in Haupt
  5. ^ Nöldeke, as reported in Haupt
  6. ^ Memorable quotes for 卜派 the Sailor Meets Ali Baba's Forty Thieves at IMDB [1]頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  7. ^ Memorable quotes for Ali Baba Bunny at IMDB [2]頁面存檔備份,存於網際網路檔案館

參考書目[編輯]

  • (英文) Paul Haupt, "Open Sesame" in Beiträge zur assyriologie und semitischen sprachwissenschaft 10:2, 1927, p. 165ff. Originally presented at the meeting of the American Oriental Society, Washington, April 15, 1916.