亚洲故事集

维基百科,自由的百科全书

亚洲故事集》(英語:Asian Saga)是英国美国双重国籍的小说家詹姆斯·克拉维尔英语James Clavell在1962年至1993年间创作的6部小说的合集。这6部小说都是围绕着欧洲人在亚洲的经历展开,都讨论了欧洲文明和亚洲文明相遇时对彼此的影响。

“亚洲故事集”这个名称是在《幕府将军英语Shōgun (novel)》出版后首次被用于这个系列。根据詹姆斯·克拉维尔英语James Clavell的说法,因为他的家族是长期效力于英国的,并且他二战期间曾被日本俘虏,所以他要讲述“盎格鲁-撒克逊在亚洲的故事”[1]

内容[编辑]

按出版日期顺序排列的作品有:

按内部年代顺序排列的作品有:

这六部书中的四部——《大班》、《外人》、《贵族之家》和《旋风》都是围绕着经营贸易公司的斯特鲁安家族(基于怡和洋行的事情改编)及其创始人德克·斯特鲁安(Dirk Struan)以及他的后代展开。《外人英语Gai-Jin》为《幕府将军英语Shōgun (novel)》和斯特鲁安家族故事线之间提供了重要的联系。

在《亚洲故事集》的小说中,部分角色在多部小说中出现,许多来自一部小说的角色也在后续的作品中被提及。例如,《鼠王英语King Rat (Clavell novel)》中的两个角色(罗宾·格雷和彼得·马洛)在《贵族之家英语Noble House (novel)》中再次出现,罗伯特·阿姆斯特朗既是《贵族之家英语Noble House (novel)》又是《旋风英语Whirlwind (novel)》中的重要角色。詹姆斯·克拉维尔英语James Clavell在整个《亚洲故事集》系列中点缀了许多这样的家族谱系线索。

在出版《旋风英语Whirlwind (novel)》后,詹姆斯·克拉维尔英语James Clavell围绕着书中的两个角色写了这部小说的缩减版本,名为《逃离:<旋风>中的爱情故事》(Escape: The Love Story from Whirlwind),这本书通常不被认为是《亚洲故事集》系列的一部分,尽管如此,一些评论家表示它有助于丰富原始小说的几个方面。

1980年,詹姆斯·克拉维尔英语James Clavell表示,除了《贵族之家英语Noble House (novel)》之外,《亚洲故事集》中他还打算写设定在1970年代日本的《日本》(Nippon)和设定在现代和未来中国的《中国》(China),但是1994年克拉维尔去世,该计划未完成。

被改编为影视[编辑]

截至2024年,已有《亚洲故事集》的4部作品被改编成电影或电视剧:

参考资料[编辑]

  1. ^ Smith, Henry D. II (编). Learning from Shōgun: Japanese History and Western Fantasy. University of California, Santa Barbara / The Japan Society. 1980: 14–16. 
  2. ^ Emmy's page on miniseries
  3. ^ IMDB's "Awards" page on Shōgun. IMDb. [March 1, 2017]. 
  4. ^ IMDB page on 2-hour version. N.B. It refers to this as a "TV movie" but the Trivia page includes description of theatrical release.
  5. ^ Otterson, Joe. FX Orders Alex Garland Drama 'Devs,' Limited Series 'Shogun'. Variety. August 3, 2018 [August 3, 2018].