我们来自同一座村庄

维基百科,自由的百科全书

我们来自同一座村庄》(希伯來語אנחנו שנינו מאותו הכפר‎,Sheinu Meoto Hakfar)是以色列作曲家拿俄米·舍莫尔在1966年创作的一首纪念诗歌。歌曲讲述的是来自同一座村庄的两个朋友间的友谊,其中一人在战斗中阵亡。

此歌经常在以色列的阵亡将士纪念日英语Yom Hazikaron现场和电台中播放。

背景[编辑]

这首歌是纪念两个以色列士兵扎贝尔(希伯來語זאב עמית‎)和约瑟夫·雷格夫(希伯來語ויוסף רגב‎)。两人均出生于1927年,曾在同样的农场工作,在以色列独立战争中并肩作战,并均在“摩西·达扬”101伞兵团和摩萨德服役。[1]1955年已有以色列诗人为两人创作诗歌。

1964年身在巴黎的拿俄米·舍莫尔得知了两人的事迹,并与约瑟夫·雷格夫见面,听他讲述两人在战斗中的友谊。1966年,在两人均在世的情况下,她创作了《我们来自同一座村庄》一诗(其中包含一人阵亡的段落),并在1967年出版。1969年此歌在歌唱艺术节上首次演唱。

赎罪日战争中,扎贝尔自愿加入了阿里埃勒·沙龙领导在西奈半岛作战的143军团希伯來語עוצבת עמוד האש。1973年10月17日,扎贝尔被埃及军的炮弹击中身亡,诗歌中的段落成为了现实。[2]

影响[编辑]

  • 这首歌亦是2014年1月13日沙龙国葬上唯一一首被演唱的歌曲。[4]

参考资料[编辑]

  1. ^ Stirring: Sarit Hadad Sings 'We're Both From the Same Village' at Ariel Sharon's Funeral (Video). algemeiner.com. [2020-05-01]. (原始内容存档于2022-09-05) (美国英语). 
  2. ^ 'אנחנו שנינו מאותו הכפר': יוסל'ה רגב מנהלל לא שוכח את חברו זאבל'ה ז"ל. mynetafula. 2018-04-18 [2022-09-05]. (原始内容存档于2022-09-05) (希伯来语). 
  3. ^ היסטוריה קצרה של הזמר העברי[永久失效連結]
  4. ^ השיר שליווה את שרון. www.israelhayom.co.il. [2022-09-05]. (原始内容存档于2022-09-05). 

参见[编辑]