Talk:海归

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

英文翻译[编辑]

现在的什么英文翻译,连通顺都做不到,最起码是People who returned...。而且一个名词翻译成这么复杂的定语丛句,还放在条目一开始,实在是有损中文Wiki的外语形象。

Wiki既然是不做原创研究的,就不应该提供外界没有公认、广泛流传的信息。依此理由,移除英文翻译这段。—Msuker 2007年10月29日 (一) 13:01 (UTC)[回复]

評論性描述[编辑]

中國大陸

由於海歸人群中有很大一部分比例的人群受到來自西方國家或其他相對發達的民主社會的、有關民主和法制及其他社會觀念的影響,在其歸國後,與中國大陸相對較保守的本土文化,及相對較落後的社會秩序的交融與衝突問題顯得比較突出。

這一段真的有必要么?而且這類的內容應該是因人而異,怎么可能作為wikipedia的條目內容?