讨论:唐昭宗

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面品质评定标准被评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评初级低重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

关于古人使用旧历虚岁纪年,今人使用新历实岁纪年的建议[编辑]

先举两个例子:

1.唐开元贤相张九龄,生于高宗朝,而出生月日不详。古来多据新旧唐书记载,“开元二十八年(740年—本人注)病卒,年六十八”逆算,谓其生于高宗咸亨四年(673年)。而同时代徐浩《张文献公神道碑》言,文献公“生岁六十有三,以开元廿八年五月薨”,逆算则为仪凤三年(678年)生。新旧唐书皆成书于五代后,历史价值尤劣于唐时记录。是以张九龄生于仪凤三年为是。而今有人编史时,大书“张九龄享年六十二”,谓之从徐浩碑铭;而仍言“唐书载‘张九龄卒年六十八’”。作者居然能把古人的原话从“六十三”改成“六十二”,这put new words in 古人's mouth的穿越行为姑且不论;而上下文对勘后,则产生十分奇异的效果:唐书记载的张九龄享年大于徐浩记载的享年6岁(68-62=6),而为何换算成新历后,生年相差只有5岁(678-673=5)?还是原因出自新旧唐书的记载“卒年六十八”不符合周岁记载主义,所以我们也应该替唐书把它改过来,写唐书云,张九龄“卒年六十七”以符合数学逻辑(即我们需要把所有古人的年代记载统统改变,将改窜进行得彻底)?

2.苏轼生年当宋仁宗景佑三年十二月十九日乙卯,而新历跨年为1037年1月8日。旧史记载多著年不著月,则皆以苏轼为景佑三年生。若贸然采取“1037年生”之说,则不但查阅宋史、通鉴等等一切古籍记载,皆会产生相差一年之错误;更于苏轼平生之著作,如《送沈逵》诗云“嗟我与君皆丙子”,《赠长芦长老》诗云“与公同丙子,三万六千日” ,都将不知所云,因1037年岁次非丙子,乃丁丑也。苏轼诗文谓“与我同年”者,实指丙子非指丁丑;自言“生十年”是指庆历五年(1045)而非1047(1037+10?);“余年十七”是当皇佑四年(1052)而非1054(1037+17?)。如此种种,不一而足。在新旧历之间疲于换算,徒增不便,有百弊而无一益。是我等记载苏轼生年,不著月日时,当言“景佑三年生”;若言及月日,则明其为新历逾年,1037年1月8日生。

盖中国之使用新历,自民国元年政府布告起,遵从“法律不溯及既往”原则,亦不当强迫古人年龄使用新历,从如实著史的角度来说,更不得替古人捉刀代笔,改窜前人记录以适我意。

今为统一年龄记载,便于查阅对校古籍起见,杜绝因新旧历换算不一而引起的年代错误,同时遵从“以同时代人记载为准”“不替古人更改古人文章字句”的大原则,兹建议辛亥前(清宣统三年,西历1911年末)物故者一概使用旧历虚岁记载生殁,间辅以西元年代注记以图现代读者之便;民国后出生者以新历实岁为则。

有不同建议者请附于此,庶几得知众意。Yume149 (留言) 2011年10月24日 (一) 07:34 (UTC)[回复]

我建议您提出中央性的讨论。(WP:VPP。) --Nlu (留言) 2011年10月25日 (二) 08:15 (UTC)[回复]
同时,也请读WP:MOSDATE。中文格式手册并无使用现代或古代年纪计算法的规定,但我觉得该跟英文维基规定一致,而英文维基大致原则是使用现代纪年方式来计算年龄的,不管人物的国籍,年代。特别是这个原则:

下述规范并非不能变动,不同风格也可能有不同优点。但风格一致将使维基更易于阅读、使用、撰写、编辑。

也请记得不是所有读者都能了解古代年纪计算法的,特别是母语不是中文的读者。"一百科两制"只有制造不必要的困扰。 --Nlu (留言) 2011年10月25日 (二) 22:16 (UTC)[回复]


古代年纪计算法很好说明。对于母语不是中文的读者,我们可以在中文维基添加一些说明页让他们知道这些简单的规则。要言之,历法使用农历=古代中国太阴历,以年号或干支纪年,出生之年为一岁,以后每逢新年长一岁,如此而已,何繁之有?
阁下说"一百科两制"只有制造不必要的困扰,我认为您一叶障目而未见泰山。我同意确实会产生一些困扰,但是这些困扰确绝非如您说的“不必要”。就像“一国两制”虽然在某些方面制造了困扰一样,在更多的方面提供的是更重要的社会保障。而且这困扰,完全可以通过我们的小小努力迎刃而解(如上所说,建立中央页说明维基年龄方针和古代纪年法,我愿意领先贡献),我们牺牲了一点努力,结果保障了历史记载的真实性和描述的准确度。如果您认为对史实的尊重都不比我们小小的努力还重要的话,那我也无话可说了。
有的时候您根本没法遵从现代纪年方式来计算中国古代人的年龄。现代的计算方式是不到生日就不算一岁,即如果您生于1037年1月,那么1038年12月您还是1岁。可是史书没记载你是哪一月哪一日生的,光说您是生于景佑三年,那要是1036年12月,您就该2岁了,可是万一您是1037年1月,那您还该算1岁,这在下我也不知道(也没法给您创造一个)您的确切生日,所以您说您是该算1岁还是2岁?你也可以说,算啦,既然景佑三年,我就给你换算成1036,你就算2岁吧!可这就是说您自相矛盾,按您的提议其实您有时候也没有(而且也没法)遵从现代纪年方式来算年龄。
英文维基大致原则是使用现代纪年方式来计算年龄,这是遵从英语世界的历史文化习俗。用汉字记载中文维基,应当遵从汉字文化圈的历史文化习俗,而不是盲从于英语世界,硬要把牛鼻圈强套在马的鼻子上。历史记载尽量采取第一手资料(即一次史料),事件说明尽量遵从当时人(同时代人、相关人士)的描述,用本民族语言书写的文章,用词用法遵从本民族习惯——这些都是天经地义,想必不需要证明。中文维基记载中国古代发生的人和事,为何必定要在付出莫大代价(记载人物和历史事件时,牺牲真实性=如一件事发生于1036年,我们却误算为1037年=与描述准确度=一个人50岁,当时已迈入老年,“人年五十,不称夭寿”,可是我们却误算为48,产生此人还在盛年的误觉=,这不是莫大代价是什么?),而强求和英文维基的英文记述(这种辗转翻译来的英文记述,在史料文献学上,至多只能算作三次史料,是谨严的历史学家当尽量避免利用的,绝无作为楷模要求其他百科盲从的价值)一致,恕在下愚昧,实在费解。
还有一些例子。同一人物Boeing(波音公司的创始家族),德国原拼法是“Böing”,乌克兰拼法是“Боїнг”,韩文拼法是“보잉”,日文拼法是“ボーイング”,都是遵从本民族语言文字使用习惯的拼法,并非和英语原字母字字对应,有的发音都有些不太一样。难道说因为美国人拼Boeing,就强要德国人把德文原来的拼法改掉,乌克兰人、韩国人、日本人统统改掉。而且您现在还不是在要求这个,因为Boeing本来就是美国人嘛(不管他是德国后裔),那行,就遵从美国人的拼法吧;你现在是在要求美国人把Boeing的拼法改成跟乌克兰人(或者日本人、中国人、韩国人、等等)一样,要求美国人因为乌克兰人用人家的写法,就把自己人也改成跟人家一样的写法。这就好比因为中国人对“京都”发音“jingdu”,我们就要求日本人把京都的原本发音“きょうと”,或者英文Kyoto也都统一成“Jingdu”,这才homogeneous,整齐划一。那么有些东西您当如何改,譬如中国的钓鱼岛,在日文wiki的项目遵从日文习惯是“尖阁诸岛”,这个您去试试统一?
我也想请您记得,这世界本来就是heterogeneous的,强求homogeneity的结果只能弄出生搬硬套、张冠李戴的笑话。这世界上不是所有东西都能够统一的,且莫说纪年方法这种和一个文化圈的习惯性思维方式和悠长文化传统密切相关的问题,就连一个小小的计量衡单位问题,美国人至今还要使用它们的mile而非km,gallon而非litre,pound而非kg;一个小小的字母,英国人要organise,美国人要organize,英国人要favour,美国人要favor,英国人要centre,美国人要center,各执一是,您说谁对,我们该向谁看齐?
就像金无足赤,人无完人一样,不同风格当然都有不同优点(和不同缺点),我们只能两相权衡取其轻,尽量采取符合中国历史文化背景的比较合情理的方法。

这是我的意见。Yume149 (留言) 2011年10月26日 (三) 02:55 (UTC)[回复]