詞首增音

維基百科,自由的百科全書

詞首增音[1]:296又稱前增音,是指在不改變詞的含義和其餘部分的結構的前提下在詞首添加音素或音節。

詞首增音不同於添加前綴,它不改變詞義。

詞首增音屬於詞形變化。相反的過程,即在詞首失落音素,稱為詞首減音

構詞[編輯]

詞首增音可作為造詞法的一種,對借詞或來自祖語的詞彙進行改造,以使詞符合。

羅曼語言[編輯]

廣為人知的例子是拉丁語中的/s/+塞音複輔音在早期羅曼語族語言(中世紀西班牙語古法語)得到增元音/e/[2]:64-65

因此,拉丁語status變為西班牙語estado和法語état、été(s隨後失落)「狀態」,拉丁語speciālis變為西班牙語和古法語especial(現代法語spécial和意大利語speciale).

突厥語言[編輯]

一些突厥語族語言避免詞首特定輔音的結合。如士麥那被叫成伊茲密爾,來自法語的station變成土耳其語的istasyon。

相似地,巴什基爾語中增元音會被加到以輔音開頭的俄語借詞:арыш「黑麥」來自俄語рожь,өҫтәл「桌子」來自俄語стол,эскәмйә「長凳」來自俄語скамья。

巴什基爾語展示的一些不尋常的詞首增音其實是從古代突厥語繼承:ыласын「獵鷹」來自古代突厥語lačïn、ысыҡ「露水」來自古代突厥語čïq。

薩摩耶德語言[編輯]

涅涅茨語埃涅茨語恩加納桑語中,元音前增軟齶鼻音[ŋ]是個歷時音變:涅涅茨語/ŋuːʔ/「路」、/ŋin/「弓」與匈牙利語út、íj對應。

涅涅茨語部分變體中,這條音變規則仍能產:首音節不能以元音開頭,元音首借詞以詞首增音/ŋ/處理。

印地語[編輯]

印地語中的英語詞在詞首的sp-、sk-或sm-前加i:school→iskuul、special→ispesal、stop→istahp

波斯語[編輯]

波斯語中,以sp-、st-、sk-或sm-開頭的借詞會在前面加短e:spray→esprey、stadium→estadiun、Stalin→Estalin、skate→eskeyt、scan →eskan等等。

斯拉夫語言[編輯]

原始斯拉夫語的分化過程中,不同斯拉夫語族語言的同源詞得到不同增輔音:比較俄語okno(「」)、烏克蘭語vikno、白俄羅斯語vakno。

同理,波蘭語wątroba(「肝」)和俄語utroba(「腹」「腸」) 來自原始斯拉夫語ǫtroba。[3]

閃米特語言[編輯]

閃米特語族一般會將詞首2個輔音的複輔音以增元音打斷。元音前可以加聲門塞音/ʔ/(見Aleph),或如希伯來語加/h/。[4]因為閃語特有的三輔音詞根形態,詞根的前兩個輔音間沒有元音時增元音可以規則出現,如複合動詞:阿拉伯語ʼaktubu(我寫)來自動詞kataba(詞根ktb)。希伯來語中的希臘語名詞如Aplaton(「柏拉圖」)、etztadion(「體育館」).

輔音變化[編輯]

凱爾特語言[編輯]

威爾斯語的增h只發生在部分元音開頭的詞。出現在ei(她的)、ein(我們的)和eu(他們的)後面的詞:oedran(年紀);ei hoedran(她的年紀)。數詞中也出現在ugain(20)在ar(在...上)後時:un ar hugain「一在二十上」(21)。

瑞士德語[編輯]

瑞士德語的增n出現在以元音結尾的詞續以元音開頭的詞時。這曾僅作用於有尾n的詞,一般情況下會失落;現在n從未出現的語境下也能產。類似的過程稱為增r,出現在一些英語變體中。

連音[編輯]

詞首增元音在意大利語中表現為連音:比較la scuola(「學校」)、in iscuola(「在學校」)。因此有人推測,羅曼語增音是在語音上,而不是在語法上。詞首增音應是打破複輔音,而沒有任何羅曼語失去末輔音。[5]:205-219

第二語言[編輯]

母語的音位規則很可能會影響第二語言的發音,表現為多樣的詞形變化。例如,克里米亞韃靼人說俄語時會出現詞首增音。[6]

James L. Barker寫道:「如果一個阿拉伯人、東印度人、法國人、西班牙人或意大利人朗讀下面的句子:『我想說西班牙語』(I want to speak Spanish),他會說成『I want to speak (i)/(e)Spanish』。在speak前沒有詞首增音i或e,卻在Spanish前有。」[7]

延伸閱讀[編輯]

參考[編輯]

  1. ^ Trask, Robert Lawrence. 1999. A Dictionary of Phonetics and Phonology. London: Routledge.
  2. ^ Heinrich Lausberg, Romanische Sprachwissenschaft [Romance Linguistics], Vol. 1, Berlin, 1956(德語)
  3. ^ Paul V. Cubberley, "Russian: A Linguistic Introduction" (2002) ISBN 0521796415, p.35頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), books.google.com
  4. ^ Lipiński, Edward. Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar. Peeters Publishers. 2001: 200. 
  5. ^ Richard D. Janda & Brian D. Joseph, "Reconsidering the Canons of Sound-Change: Towards a 「Big Bang」 Theory", in "Historical Linguistics 2001. Selected Papers from the 15 International Conference on Historical Linguistics, Melbourne, 13–17 August 2001", Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. (2003)
  6. ^ "Crimean Tatar-Russian as a Reflection of Crimean Tatar National Identity"頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), iccrimea.org
  7. ^ Barker, James L. Accessory Vowels. Modern Language Notes. March 1925, 40 (3): 162–164. doi:10.2307/2914173. 

文獻[編輯]