討論:泗水

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

泗水[編輯]

移動自Wikipedia:互助客棧/聊天

想查找山東泗水,沒想到這個條目居然被印尼的一個城市,泗水(Surabaya),佔用了。也不知道誰翻譯的這破名字,還嫌不夠亂。大家討論一下如何消歧義。--Jinhuili 21:47 2006年2月10日 (UTC)

原來山東還有個泗水,我以為印尼的泗水比較有名哩。--Jasonzhuocn...._交流 23:51 2006年2月10日 (UTC)
雖然也聽過山東的泗水,但是印尼的泗水比較有名且重要得多吧,不過如果山東的泗水也寫出來的話,兩者平等地作消歧義應該也還算合理。--ffaarr (talk) 00:56 2006年2月11日 (UTC)
印尼的泗水重要不重要我不知道,反正那個翻譯名字的人簡直就是胡搞。我認為應該以山東的泗水為主,因為這個名字自古就有。山東的泗水有兩個意思:一條河流和一個縣。山東的泗水還是很重要的,不信你去google一下。另外可以看看泗水條目的鏈入頁面[1]。--Jinhuili 03:22 2006年2月11日 (UTC)
東南亞的華文地名往往與當地語言名稱或英文名完全不一樣,可能是當地華人取的中文名。泗水是印尼的第二大城,人口約三百萬人,google台灣與大英百科繁體版查詢泗水所得第一條結果就是指印尼的泗水。Jasonzhuocn...._交流 08:06 2006年2月11日 (UTC)
這跟翻譯的好不好沒關係,泗水有50萬華人,這些人的祖先有些從明朝開始就住在這裏了,他們用自己的語言幫自己生活居住的地方取了一個名字,怎麼能說是胡搞。我們以前把首爾叫漢城,現在還把三藩市叫三藩市,難道也是胡搞?我並沒有說山東的泗水不重要,但印尼的泗水好歹是一個有2億多人口國家的第二大城市當然更重要,我覺得把兩者(或三者,把括河流)平等地作消歧義頁是很合理的。--ffaarr (talk) 09:48 2006年2月11日 (UTC)
Jasonzhuocn的解釋有道理;ffaarr的反駁不成立(人家沒有把三藩市叫做臺北);謝謝super1的工作。--Jinhuili 16:57 2006年2月11日 (UTC)
剛看了一下前面感覺我昨天討論的口氣不太好先跟你抱歉。前例也許舉得不夠好,講一下其他類似的例子,我們把日本的東京叫東京而不託奇歐、日本的中國地方譯作中國地方而不作邱科庫地方、韓國的麗水譯作麗水而不叫優蘇、韓國的江陵也譯作江陵而不是公農。這些名稱的的譯法都和泗水很類似,就是該地名早就有漢字的寫法,所以不按照音譯。--ffaarr (talk) 03:22 2006年2月12日 (UTC)
難為你找了這麼多例子,比昨天的好,頂一下!用不着抱歉啦,我又不是小肚雞腸的林妹妹。感謝大家的回帖,長了不少知識。--Jinhuili 04:38 2006年2月12日 (UTC)
  • 已消歧義——泗水,印尼的泗水的確是一個很大的城市,比中國的泗水縣要大,雖然可能沒有中國泗水這樣有很深的文化背景,這些都是我們應該補充的。我做了消歧義,大家也可以修改。--邊緣o^-^o留言 11:46 2006年2月11日 (UTC)