位於用戶討論:It's gonna be awesome/Flow 存檔 1的話題

關於注意力不足過動症

16
Willy1018 (對話貢獻)

由於專業術語會使別人不了解,例如:Attention Deficit Disorder與Attention Deficit Hyperactivity Disorder (USA),所以等會稍做修改。

It's gonna be awesome (對話貢獻)
Willy1018 (對話貢獻)

不會~~也希望閣下能繼續參與醫學專題。

It's gonna be awesome (對話貢獻)
Willy1018 (對話貢獻)

已更改,不過由於對Hyperkinetic disorder (ICD-10)不了解因而不做更動。

It's gonna be awesome (對話貢獻)
It's gonna be awesome (對話貢獻)

根據內文 Hyperkinetic disorder 稱作 過度活耀症。 我已經在Profile那邊加上 "=" 號囉! 也歡迎您進行"維基化"。謝囉~ :D --It's gonna be awesome!#Talk♬ 2017年1月1日 (日) 15:16 (UTC)

Willy1018 (對話貢獻)

不會,其實之前也曾想參與但近期報告較多,其實也感謝您對管制药物的貢獻,「不可將毒品與管制藥品混為一談,如此將造成醫護人員重大困擾,嚴重不利於公共衛生與健康照護。」

It's gonna be awesome (對話貢獻)
Alexander Misel (對話貢獻)

请不要强行用格式使段落首行缩进两字符,Special:参数设置/Gadgets里面有“段落首行空两格”选项,选中就好了。

It's gonna be awesome (對話貢獻)

嗨~ @-{Alexander Misel }-:我知道喔。但就我的觀察,絕大多數來維基百科的人都不知道有這項設定,所以為了方便起見,我就使用了non-breaking space的方式來增加可讀性。 =) 還是您有任何宣傳方法幫助所有造訪中文維基百科的人知道這項設定呢? =) 而且使用了那個設定可能連英文的段落首行都會空兩格,因此我覺得直接手動用nbsp的方式比較快。謝謝。--It's gonna be awesome!#Talk♬ 2017年1月24日 (二) 05:40 (UTC)

Alexander Misel (對話貢獻)

non-breaking space毕竟是HTML的标记,会给Wikitext中带来很多冗余。还是用那个工具比较好,源代码也会比较整洁。

It's gonna be awesome (對話貢獻)
It's gonna be awesome (對話貢獻)

@-{Alexander Misel}-:還有,我覺得有必要在navigation pane 顯示兩岸三地的用語,因為內文中有些用詞是無法轉換的。例如內文僅提到注意力時,讀者若一進來這個條目就有看到不同的稱呼,自然就不會產生困惑。 =) --It's gonna be awesome!#Talk♬ 2017年1月24日 (二) 05:44 (UTC)

Alexander Misel (對話貢獻)
It's gonna be awesome (對話貢獻)
回覆至「關於注意力不足過動症」