Talk:势能

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 势能属于维基百科自然科學主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
物理学专题 (获评丙級极高重要度
本条目页属于物理学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科物理学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
 极高  根据专题重要度评级标准,本條目已评为极高重要度

新條目推薦[编辑]

位能[编辑]

在臺灣的各版「高中教科書」與「大學教科書譯本」中,「位能」佔了極大多數而極少用「勢能」,對「彈力位能」也有在使用。光輝十月 (留言) 2010年2月27日 (六) 13:18 (UTC)[回复]

Suiseiseki的無理回退與莫名其妙的條目保護[编辑]

2016年7月臺灣地區「勢能」與「位能」使用狀況[编辑]

名詞使用人口比例隨時間而變動,6年前的討論結果暫不予採用。
根據2016年7月於國家教育研究院學術名詞資訊網. [2016-07-24]. 精確檢索結果:
(若網頁沒有顯示任何內容,則代表您用戶所在地區可能位於非臺灣地區,則您不需要參與臺灣地區的用詞討論)
  • 檢索策略:「勢能」 結果共 92 筆
  • 檢索策略:「位能」 結果共 221 筆
  • 檢索策略:「勢能 +位能」 結果共 36 筆
  • 檢索策略:「勢能 -位能」 結果共 56 筆
  • 檢索策略:「位能 -勢能」 結果共 184 筆
根據維基百科:命名常規,以最常見的名稱優先使用,扣除通用部分36筆不算,現今「位能(184筆)」使用狀況為「勢能(56筆)」的3倍以上--Samishikute 2016年7月24日 (日) 06:49 (UTC)[回复]

重複先前Tsungyenlee引述自東吳大學物理系教授劉源俊在物理雙月刊發表的文章《物理教育從名詞談起》[7]

有一些名詞,台灣譯得好,大陸譯得差,我們應該介紹到大陸去;例如transistor譯為電晶體(大陸譯為「晶體管」),radio譯為「無線電」(大陸譯為「射電」)。另有一些名詞,大陸譯得好,台灣譯得差,我們應該採納;例如pressure譯為「壓強」,stress譯為「脅強」,laser譯為「激光」,potential energy譯為「勢能」,vector譯為「矢量」等等。

最好三思熟慮,採用較為優良的譯名,這樣才可避免蹈入以訛傳訛的錯誤道路。--老陳留言2016年7月26日 (二) 06:32 (UTC)[回复]

搜尋結果當然是自行輸入關鍵字阿,您當初給我那個網址時也是給首頁而不是搜尋結果,至於譯名問題,維基有維基的命名法則,世界上某一角落某一人的擔憂顯然不是維基該擔憂的--Samishikute 2016年7月26日 (二) 06:38 (UTC)[回复]
當「譯名的探討」有足夠關注度且有可靠來源的話,可以參考其它條目,在條目章節導言中列述或是開一個3級標題,而不是直接更改維基命名法則中應當採用的全域譯名--Samishikute 2016年7月26日 (二) 06:47 (UTC)[回复]
我住在台灣,二十年前念過高中及大學,以我的印象,台灣用位能的比用勢能的多--Wolfch (留言) DC14進行中 2016年7月26日 (二) 08:16 (UTC)[回复]

外部链接已修改[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了势能中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年9月13日 (三) 08:55 (UTC)[回复]