维基百科:特色條目複審/西爾韋納斯·莫利

维基百科,自由的百科全书

西尔韦纳斯·莫利编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志[编辑]

1支持 -》维持--百無一用是書生 () 2009年3月5日 (四) 02:32 (UTC)[回复]

翻譯準確,語句通順。參選特色條目評選時的提名原因(1 2)基本上都無法成立。--Nthgd 2009年2月19日 (四) 11:51 (UTC)

由於現在此條目已被本人根據英文版稍作修改,意思與當選時已大有分別,所以現時及當時的版本中肯定有起碼一個是錯的。故此,若判定當選時的版本正確,須立即撤銷我的修改。

現在列出其中一些我認為原文翻譯錯誤而作出了的修改。

  1. 他成為哈佛大學的大學生,最初攻讀土木工程專業。
    Sylvanus duly enrolled in a civil engineering degree at PMC, graduating in 1904.Nonetheless immediately upon graduating from PMC Sylvanus got his wish, and was able to attend Harvard University in pursuit of an undergraduate degree in archaeology.
  2. 而他對瑪雅的興趣形成得可能更早一些,在他後來的同事艾爾弗雷德·基德爾(Alfred Kidder)和亨利·里德·哈格德(Henry Rider Haggard)的小說《Heart of the World》中提到,年輕的莫利對中美洲那些「 不為人知的城市」的故事有特別的喜愛。
    Morley's interest in the Maya may have stirred even earlier than this, according to his student contemporary at Harvard and later colleague Alfred V. Kidder. The 1895 novel Heart of the World by H. Rider Haggard, based on tales of the "lost cities" of Central America, was a particular favorite of the young Morley.
  3. 奇琴伊察遺址位於梅里達東部75英里(120公里)處,
    Chichen Itza is about 120km (75 miles) southeast of Mérida,
  4. 圖拉被認為是前哥倫布時期托爾特克的首府,托爾特克則位於今天墨西哥城的北面100公里處。
    Tula, believed to be the capital of the Toltecs and which was located about 100 km north of present-day Mexico City.
  5. 但是我发现只用他的方法无法分析奇琴伊察的日历,因为那里的象形文字太少了。
    I find that his method of dealing solely with calendrical matter fails at Chichen Itza, since there are but few hieroglyphs of that nature

還有一些我沒讀懂而無法作出修改。略讀一下就發現這些錯誤,我有理由相信存在而未改正的錯誤會有更多。--Nthgd 2009年2月21日 (六) 04:35 (UTC)

支持[编辑]

  1. (+)支持--Nthgd 2009年2月19日 (四) 11:51 (UTC)

反對[编辑]

中立[编辑]

意見[编辑]

  • (!)意見請指出你的理據/舉出一些例子— 2009年2月20日 (五) 12:16 (UTC)[回复]
  • 我认为Nthgd做出的修改是正确的,而这却使我更难以投下反对票(感谢Nthgd的贡献,挽救一个条目比丢给大家去讨论要困难得多)。—Webridge传音入密 2009年2月21日 (六) 05:51 (UTC)[回复]
    • 其實把條目提交撤特,是因為我在互助客棧/求助請求關注,但一個星期內毫無回應,所以才交到這裏,請求更大的關注。提出以上5點是希望表達這條目真的需要維護。我明白這是對英文版的翻譯,而英文版自07年10月以來而作了大修改(如原來的east變了southeast,故上面第3點不是翻譯錯誤,而是事實錯誤),但這不代表中文版能故步自封。由於文中涉及考古學和中美洲歷史的名詞,我不敢以個人理解修改,所以請求對此範疇有認識的維基人作全文校對,以確保特色條目的質素。若質素未能改善,就應摘去其特色條目的冠冕。--Nthgd 2009年2月21日 (六) 11:24 (UTC)
  • 感谢Nthgd的耐心细致,的确如您所说,一开始翻译的版本[1]与如今有了重大的不同,很多章节都有重大变化,如您说的“east”变成了“southeast”,又如第二条原来的“later colleague”变成了如今的“student contemporary at Harvard and later colleague”等。,虽然曾经于评选特色时匆匆修订过一次,但是当时身体非常差,仍有众多遗漏之处。并且我个人认为这个条目的章节安排仍有不合理之处,曾与英文版作者探讨之。条目中众多的专业名词也是我所头痛的,希望相关人士共同关注之。谢谢!—木木 (发呆中) 2009年2月22日 (日) 10:20 (UTC)[回复]