用户讨论:Colin90149

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
您好,Colin90149!欢迎加入维基百科!

感谢您对维基百科的兴趣与贡献,希望您会喜欢这里。除了欢迎辞外,也请您了解以下重要文章:

政策
政策
GNU
GNU
版权问题解答
贡献内容必须是您所著或获得授权、同意在GFDL条款下发布
手册
手册
问号
问号
有问题?请到互助客栈询问,或在我的对话页提出。别忘记:讨论后要签名,可使用编辑工具条上的Signature icon.png按钮。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!

希望您能享受编写人类共有之自由百科的快乐,成为一名快乐的维基百科人我是欢迎您的维基百科人:街燈電箱150號 开箱维修 抄表 2008年3月11日 (二) 05:21 (UTC)(via Alexbot Operate via Alexsh)[回复]

鲁路修[编辑]

首先说明两点 你的排版格式不对,另外也不是我个人翻译的 我不是字幕组的(另那个神圣在全称的时候是用的 平时就没用了 不是做字幕的都不知道啊)

你在Talk页的留言 至少证明了一个问题,Britannia在英文版及日文版的词义。

请注意一点,根据设定资料(那年表在日文版也有 不过没列表),HBE是篡位自不列颠的(这里的不列颠就是联合王国 历史部分不存在异议 完全照搬历史的) 这和唐代隋等中国历史上数不清的类似事件完全一样,目前确定一点,1801年以后 HBE失去了对不列颠岛的控制权,CG世界中的不列颠三岛 是完全民主化了(其实完全可以理解 CG设定拿破仑在特拉法加海战中全胜 反过来再发生1812战役的话 结果如何未可知 也许就不是现在历史这样了,所以完全可以是CG的EU 是拿破仑帝国去帝制民主化后的产物),正因为失去控制权 所以一直和EU在欧洲-非洲一线处于长期战争中,有关HBE和不列颠的关系,这点CG剧情有提到,在第一季 剧中剧的电视节目解说中,有提及波士顿茶叶事件等。

我从不否认普威尔译名的正确性,我所关心的是,怎么让每个上来的人都看懂,不可能只顾2300万台湾人民,不顾3亿大陆网民吧(在不断上升中 相反我也不会只顾大陆网民看得懂),你不可能对几乎每个大陆网民说 你需要回学校重读或者你应该强制纠正观念(毕竟先入为主是很可怕的),也许同为台湾人,我想您应该劝下Yr同学,因为他连折中的NoteTA方案都不肯接受啊

至于YY 想想现在的老美和当年的联合王国号称日不落帝国的军事强度吧 日本和英国么?建议大家仔细看下帝国海军和皇家海军的历史吧(最近在恶补 一边看一边学)—我是火星の石榴 (留言) 2009年2月10日 (二) 15:42 (UTC)[回复]

第一,HBE不是擅自篡位,对于欧洲君主国家来讲,不列颠尼亚家成为不列颠的国王,这点就跟斯图亚特家的苏格兰的詹姆士六世在伊丽莎白一世挂的时候,进入英格兰王国成为英格兰的詹姆士一世,对于君主制的欧洲人来讲,嗣绝就是要找有血缘关系的国王进入,如果没有血缘关系也会有合理的正当性进入(詹姆士一世的妻子是兰开斯特亨利六世的远房表妹),而这也是詹姆士一世可以继承伊丽莎白一世的原因,而这本身就没有正统性的问题存在。他们改国号也可以改的很随性,安妮女王在1707前是“英格兰、苏格兰和爱尔兰的女王安妮”1707年联合法案通过时的时候就变成大不列颠和爱尔兰的女王安妮,国名也更改为大不列颠王国,伊丽莎白三世之前叫某某王国,而不列颠尼亚公继承他可以改名叫做Holy Empire of Britannia。这本来就没有问题存在。而且设定中是都铎的伊丽莎白三世丢掉不列颠,而HBE成立之后已经没有不列颠了。

在来就是历史问题了,鲁鲁修历史设定是相当跳针的,没有斯图亚特王朝,苏格兰根本不会乖乖被英格兰吃下,大不列颠王国就不会存在。奥兰治的威廉没有去英格兰,那这个法国跟英国开干的可能性不会那么高,没有汉诺威王朝的汉诺威,促成美国革命以及法国崩溃的七年战争没有理由发生。历史是连续的,断开是不可能,更不用说关键性的民权主义也得靠老美跟英国老提倡,而老美革命的失败几乎无法表明启蒙时代的论述是对的,而这样的结果竟然会有人玩起法国大革命。如果我们承认CG世界没有提到的事件都会发生,这样只会有一个结果,就是那个世界的设定跟我们世界的设定是不同。以这样的观点来看,那里的Britannia就跟我们世界的Britain是无法混为一谈

当然还有另一点可以参考,HBE的国旗虽然类似联合王国,但是他们是不一样的,联合王国国旗有苏格兰的圣安德鲁十字,而HBE却只有英格兰的圣乔治十字没有苏格兰的标志,这样的国家是从来没有苏格兰一地的。如果你认为除了几个设定有提到的史料之外,其余历史与我们这个世界无异。HBE不会有苏格兰(因为苏格兰的斯图亚特王朝没进来),而英格兰是本来就吃不下苏格兰的。倘若这是一个只有英格兰人建立的国家,那你要怎么称呼他为不列颠呢?

如此,一个本身没有大不列颠的国家却设有一个不列颠公爵,你不觉得这有点吊诡吗?

如果这个世界与我们的世界是相同的历史,那一个统一的不列颠王国是无法存在,相形之下不列颠尼亚跟不列颠是完全不同的区域不同的地方。如果那个世界与我们的世界不同,那不列颠尼亚代表的意义就与不列颠不同,既然如此,就更合理的称呼这是不列颠尼亚。

第二,我根本没看过普威尔,这个翻译是我认为正确翻译的态度。我不认为不列颠帝国的翻译会忠实呈现HBE的状况,你认同的不列颠帝国会让人误以为这个国家遽有不列颠岛而实际上他没有,这样的翻译无法正确的表达这个国家的现况以及他的真实面。翻译必须要贴切中肯,而不列颠帝国却是完全不贴切的翻译。我从来就没有迷信官方译名,我想陷入官译迷思的不是我。

第三,HBE是为了躲山姆大叔约翰牛,那EU为什么不改,所以这说明了逃避政治问题的论点是无法成立的。--狂者 (留言) 2009年2月11日 (三) 04:07 (UTC)[回复]

先说一句,你的回复,应该放在我对话页的,这是基本规矩。
不不 你误会我的意思 是Yr在迷信普威尔的官方译名 大陆这边大部分人看不懂不列颠尼亚也是问题(我说事实 在维基的反正无所谓 再说本身身为考据党 什么书都看 基本全ok的 所以我欢迎任何人就译名问题给我有益的意见 而不是纯粹挑刺说 你们大陆大部分人应该回学校历史课去回炉重练)。
简单说下设定问题,(抱歉 我对欧洲历史不是最熟 还是和教育体制有点关系 自己看书的话 始终差一点吧 说错勿怪) 我记得,斯图亚特王朝的詹姆士六世,也就是英格兰的詹姆士一世 应该是有点血缘关系的?回到CG,但HBE没说当时不列颠公爵有什么血缘类的关系(提到一点 王室血脉断绝 确认) 似乎更像是权臣或者政治强人而被公推的(使用武力使反对者屈服也可能 这个...护国公克伦威尔?只要想想克伦威尔最后的结果就...抱歉 跑题下)?有关苏格兰的问题,被你一提倒想起来是这样的...不过爱丁堡不是在苏格兰么?设定中明确说是从苏格兰跑到北美的殖民地去的,而且大陆军被镇压确认。如果看历史的话 当年北美13殖民地可用的登陆港口不多吧,纽约是一个 然后是马萨诸塞的波士顿 还有么?设定方面确实诡异,一部分都是看小说才补完的 只有小说中才有,中华联邦居然是共产主义,但是又有天子+首都洛阳+宦官集团 再看看十常侍我是火星の石榴 (留言) 2009年2月12日 (四) 17:17 (UTC)[回复]

翻成不列颠就更加糟糕。HBE没有不列颠而你的翻译却隐含他有不列颠,这种翻译不会比不列颠尼亚帝国好。Yr的宣称,是因为台湾是这样翻的,而且法、德、西、葡也是这样翻的,AEU,EU跟Union这些东西可以表现监督所谓的政治问题只是开玩笑的说法。我认为从一开始翻译就要尊重原来的意思,继承记了英格兰王国,但却跟这个王国毫无关系,他从不列颠来,但却不曾控有不列颠岛。而不列颠尼亚的翻译才突显出这样的设定。而这个神圣不列颠帝国,却无法表现出像神圣罗马帝国那样纠结了历史因素(他被罗马教皇加冕成罗马人的帝国,但是却没有控有罗马)。而不列颠尼亚却是不列颠尼亚家的神圣帝国。如果美洲在鲁鲁修的年代变成不列颠尼亚,那欧洲的不列颠岛上应该称做什么??更不用说不列颠尼亚的之中的不列颠表示了他们从不列颠来的复杂因素。

再来,Albion是英格兰的古名,这样的圣魔之血的阿尔比翁王国我们是不是也要根据:“内地民众看不懂这样的词语”而把他翻译成英格兰或者是不列颠。而你这样的反驳反而更显得无力。

接着我要说明内地民众对于不列颠尼亚不是不懂。1997年香港回归时,当初彭定康与查尔斯王储离开香港时所搭乘的叫做不列颠尼亚号。而大陆所有新闻都把他翻译成为不列颠尼亚而非不列颠。如果要照顾内地广大民众,那这个不列颠尼亚号是否该改成不列颠号。 [1]

我认为这次的翻译问题起源于部分字幕组错用英汉字典导致,而这在研读各项文献时诚然为一向大忌。

历史设定是另一个问题。先解释部分的东西:斯图亚特家的根源是约克王朝而非都铎,都铎是兰开斯特唯一王室继承人。爱丁堡是在苏格兰,但是都铎却是威尔士的望族而非苏格兰的。而且如果是不列颠人控有不列颠岛,那这个英语就无法发展,因为英语是日尔曼语,跟不列颠最早操的塞尔特语不一样。再者,如果不列颠确实是在一个王室之下统治,那我的问题就出现了:从来没有一个国家会把自己国家的所有领土当作是公爵的封地,如此,不列颠尼亚这块地在不列颠岛只是小小的一部分,这样就确定了这两个地方是不等价的。因此不列颠不同于不列颠尼亚。

考据上不合,翻译不够贴切,这就是我认为Holy Empire of Britannia无法翻成神圣不列颠帝国。 附:神圣ブリタニア帝国的各项翻法

  • 德:Heiligen Britannischen Reich
  • 法:Saint Empire de Britannia
  • 葡:Santo Império da Britania
  • 西:Sacro Imperio de Britannia
  • 韩:신성(神圣) 브리타니아(beu'ri'ta'ni'a') 제국(帝国)  (브리튼(beu'ri'teun'):不列颠 )

--狂者 (留言) 2009年2月13日 (五) 05:04 (UTC)[回复]

受教了...既然把97年的资料找出来了 那就不存在问题了...(当年勉强算还小吧 那时候到不如说是CCTV转播不行 旗升上去就完了 所以这后面的事情...空白一片)以后有问题还要多多请教啦,谢—我是火星の石榴 (留言) 2009年2月13日 (五) 11:59 (UTC)[回复]