Talk:馄饨

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
同行評審 馄饨已經經過一群維基百科人同行評審並已經存檔
同行評審的存檔中可能含有可以改善這個條目的信息。
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
飲食专题 (获评丙級未知重要度
本条目页属于飲食专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科飲食领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
Note icon
本主题曾进行同行评审
中国专题 (获评丙級低重要度
本条目页属于中国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科中国领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
Note icon
本主题曾进行同行评审
台灣专题 (获评丙級低重要度
本条目页属于台灣专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科台灣类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

關於名稱[编辑]

  • 湖北一帶,俗稱包面。
  • 江西一帶,俗稱清湯。

這是從網上看到的,我也不知道對不對,有沒有湖北、江西當地的華人,能給明確的答案?

云吞在有些地方就是指餛飩。另外,文中餛飩不必注上英文吧?又不是来自于英语国家的词汇--百無一用是書生 () 13:43 2005年5月25日 (UTC)
湖北是叫餛飩,但有人也叫水饺,而把北方称之水饺的称之为“北方水饺”。--Icemanpro 16:13 2005年5月25日 (UTC)
湖北有些地方的确是叫包面,我太太是湖北人,他们那里就是这样叫的。--肉丝跑蛋 (留言) 20:46 2005年5月26日 (UTC)

关于形状[编辑]

馄饨有好多种形状。有的是直接用手指捏,有的是先卷成筒再像饺子那样把两端捏在一起成圆形,还有的卷筒,但是只在两头折一下。不知道还有没有其他形状?

还有关于扁食,馅是砸出来的,不是剁的,能算成馄饨么?--Alexcn 16:01 2005年5月25日 (UTC)

  • 據我所知,還有方型及三角形,即餛飩皮對折,其實我本來就想說明,但找不到圖片,不易形容。至於餡的製作方式,剁碎與砸是手工,另外還有使用機械絞碎的方式。關於這兩點,我再另立兩個段落來說明吧。謝謝你的意見。--May the Force be with you (talk) 16:14 2005年5月25日 (UTC)
  • 想了很久,還是想不出外型該如何寫,沒有圖片真的很麻煩 >.< --May the Force be with you (talk) 17:09 2005年5月25日 (UTC)
  • 我有照片,但是不在身边,要等我一个月后回家才能拿到:-p馄饨的形状和饺子最大的差别用建筑学的术语讲就是“建构”与“非建构”,又扯远了^.^--3dball 18:34 2005年5月25日 (UTC)
  • 饺子打摺就建构了。Tian 19:51 2005年5月26日 (UTC)管理员大人,麻烦处理摺(pleat)与折(fold)的汉字显示问题。Tian 19:55 2005年5月26日 (UTC)
  • 讲馅料创新的段落并非广告。Tian 20:28 2005年5月26日 (UTC)
    • 創新馅料全世界各地很多食店都有,為何只提其中一家? 況且寫得太詳細,連"堂食外賣"等都寫出來, 不太合適。請改變一下寫法。 Peterpan 20:47 2005年5月26日 (UTC)
      • 冤枉啊,什么店名我都没写啊,一家也没提!!!为了清白,我还不用人家打招牌的‘特色馄饨‘之说,绞尽脑汁想出用‘风味’。写‘堂食外卖‘并无不妥啊,说的是这种食品多平民多普及啊。Tian 21:17 2005年5月26日 (UTC)
      • 可能是在下不太熟悉某些用詞引起的誤會。我以為寫的是一家叫「風味大馄饨店」 (好像「xx大飯店」之類)專賣特色馄饨。如有冒犯,仍請包函。 Peterpan 21:37 2005年5月26日 (UTC)
  • 饺子打褶也不够建构,因为它是靠面粉本身的粘性,而打褶只是个形式,并未有利于粘的牢靠,这个褶就像斗拱,而非的呀:-)--3dball 20:40 2005年5月26日 (UTC)

建議[编辑]

  • 各位的認知都是對的,只因各地差異太大,造成看法不同。你改我,我改你,改來改去沒什麼意義,我建議以地理位置為主來區分,將「稱呼」、「餡料」、「湯料」、「作法」、「種類」融合在其中。

下面是我建議的分類,請各位看看有沒有需要改善的地方(以下內容皆為舉例)

湖北[编辑]

俗稱餛飩,也有人稱為水餃或包麵

常見的吃法(名稱、特色)[编辑]

餛飩湯、餛飩麵

常見的餡料[编辑]

豬肉...等等

常見的湯料[编辑]

雞湯...等等

製作方法[编辑]

XXXXXXX

四川[编辑]

俗稱抄手

常見的吃法(名稱、特色)[编辑]

紅油抄手

常見的餡料[编辑]

豬肉...等等

常見的配料[编辑]

辣油

製作方法[编辑]

XXXXXXX

廣東[编辑]

俗稱雲吞

常見的吃法(名稱、特色)[编辑]

鮮蝦雲吞

常見的餡料[编辑]

常見的湯料[编辑]

XXXXX

製作方法[编辑]

XXXXXXX

台灣[编辑]

......

常見的吃法(名稱、特色)[编辑]

......

常見的餡料[编辑]

......

常見的湯料[编辑]

......

製作方法[编辑]

......

補上面的簽名--May the Force be with you (talk) 23:10 2005年5月27日 (UTC)

  • 這樣的方式有考慮以下幾點:
  1. 每個段落即為一個主體,一目瞭然。若分散在各段落,往後增加其它地區後,頁面會很長,不易流覽。且目前有人介紹一些知名的店面,很適合這樣的分類方式。
  2. 此分類方式可適用目前已有的義大利,或是往後增加日韓、歐美等等。

--May the Force be with you (talk) 23:10 2005年5月27日 (UTC)

我建議反過來組織,以便突出各地相同之處。不然會有太多重覆。

常見的吃法(名稱、特色)[编辑]

共通的吃法(放湯,放麵)

湖北特色[编辑]

俗稱餛飩,也有人稱為水餃或包麵 餛飩湯、餛飩麵

四川特色[编辑]

俗稱抄手 紅油抄手

廣東[编辑]

俗稱雲吞 鮮蝦雲吞

常見的餡料、配料[编辑]

碎豬肉...等等

四川特色[编辑]

辣油

廣東特色[编辑]

鮮蝦

常見的湯料[编辑]

雞湯...等等

四川特色[编辑]

辣油

廣東特色[编辑]

鮮蝦

可以做个表格[编辑]

兼顾两种线索,且不占篇幅 --Louer 23:15 2005年5月27日 (UTC)

扁肉不是扁肉燕[编辑]

闽南语中扁肉可以叫扁食但不能叫肉燕。福州地区扁肉燕简称肉燕,又可以叫扁食,但与扁肉是两样东西。