上海話拉丁化方案

維基百科,自由的百科全書

上海話拉丁化方案上海話拉丁字母轉寫方案。

現代上海話拉丁化方案對照表[編輯]

以下列出部分學者在其專著中針對現代上海話[註 1]設計的拉丁化方案及首屆國際上海方言學術研討會審定的兩套方案。

  1. 江南話拉丁化新文字(1936年制訂),是瞿秋白在北方話拉丁話新文字基礎上設計。倪海曙用於其著作。(以下簡稱「江拉」)[1]
  2. 《上海方言俚語》(1989年出版)錢乃榮式(以下簡稱「錢一」)[1]
  3. 香港城市大學語言學研究室1997年1月出版的上海話拼音方案(以下簡稱「城大」)
  4. Shanghai Texts(1997年2月出版)Lance Eccles式(以下簡稱「Eccles」)
  5. 《實用上海話》(2000年出版)湯志祥式(以下簡稱「湯式」)[2]
  6. 《自學上海話》(2001年出版)阮恆輝式(以下簡稱「阮式」)
  7. 《跟我學上海話》(2002年出版)錢乃榮式(以下簡稱「錢二」)[1]
  8. A Grammar of Shanghai Wu(2006年出版)朱曉農式(以下簡稱「朱式」)[3]
  9. 《新上海人學說上海話》(2013年出版)錢乃榮式上海話拼音方案第一式(正式),即錢乃榮式上海話拼音方案,2006年首屆國際上海方言學術研討會審定(以下簡稱「滬一」)[4][5]
  10. 上海話拼音方案第二式(副式),2006年首屆國際上海方言學術研討會審定(以下簡稱「滬二」)[4][5]

這十套方案按濁塞音的標記方式大致可分為延用漢語拼音和遵從國際慣例(表中以藍底突出)的兩類。

聲母部分[編輯]

國際音標 例字 江拉 錢一 城大 Eccles 湯式 阮式 錢二 朱式 滬一 滬二
p 撥波 b b p p p b b p b p
潑坡 p p ph ph ph p p ph p ph
b 勃步 bh bh b b b bb b bh b
m 沒母 m mh m m m m m m mh mr
ʔm 美蠻 m qm m m
f 法夫 f f f f f f f f f f
v 佛扶 v fh v v v v v v fh v
ʔʋ v v
t 得多 d d t t t d d t d t
塔拖 t t th th th t t th t th
d 特度 dh dh d d d dd d dh d
n 納努 n nh n n n n n n nh nr
ʔn 囡呢 n qn n n
l 勒路 l lh l l l l l l lh lr
ʔl 拎了 l ql l l
ts 資知 z z ts c ts z z ts z ts
tsʰ 痴疵 c c c ch c c c c c tsh
s 斯詩 s s s s s s s s s s
z 寺事 sh sh z z z ż ss z sh z
基積 g j j c j j j j j c
tɕʰ 欺淒 k q q ch q q q ch q ch
其極 gh jh dj j dj jj dj jh j
ɕ 希西 x x x x x x x sj x sh
ʑ 席錢 xh z z z xx zj xh zh
ȵ 尼女 n ghn n n n n n nj nh nr
ʔȵ 研妞 gn qnj n n
k 割加 g g k k k g g k g k
客掐 k k kh kh kh k k kh k kh
ɡ 搞共 gh gh g g g ġ gg g gh g
ŋ 額我 ng nhg ng ng ng ng ng ng nhg ngr
ʔŋ ng qng ng ng
h 好喝 x h h x h h h h h h
ɦ 號合 h hh h 不標 首字母雙寫 x hh x
ʔ 矮烏 不標 不標 不標 不標 不標 不標 不標 不標 不標
ʔj 衣腰 不標 y y 不標 y y y 不標 y y
j 耀藥 h yh h yy x yh yr
ʔw 娃挖 不標 w w 不標 w w w 不標 w w
w 回黃 h wh h ww x wh wr

說明:江拉區分尖團音

韻母部分[編輯]

國際音標 例字 江拉 錢一 城大 Eccles 湯式 阮式 錢二 朱式 滬一 滬二
ɿ 資知朱 不標 y y ï y i i ir y z
i 衣煙 i i i i i i i ii、i i i、ii
u 烏窩 u u u u u u u u u u
y 迂於 y yu yu y yu ü yu y yu yu
啊太鞋 a a a a a a a a a a
iᴀ 亞夜 ia ia ia ia ia ia ia ia ia ia
uᴀ 娃怪 ua ua ua ua ua ua ua ua ua ua
o 啞茶花蛇 o o uo wo o o o o o o
單台雷罪 ae、e e e e e ê e ae、e e e
iᴇ 也械 iae、ie ie ie ie ie 併入i iae ie ie
uᴇ 灣威 uae、ue ue ue ue ue ue uae、ue ue ue
ø 安男 oe oe oe ö oe oe oe oe oe
官歡碗 uoe uoe uoe uoe uoe uoe uoe
軟原 yoe yuoe yuoe yuoe 併入ü 併入yu yoe yuoe yuoe
ɔ 噢包高 ao ao o o oa ô ao ao ao oa
腰條焦 iao iao io io ioa iao iao iao ioa
ɤ 歐斗構 eu ou eu ë eu eu ou eu ou eu
優流休 ieu iou ieu ieu ieu iou ieu iou ieu
ã 冷帳長 ang an ang ang ang ang ang ang an an
香蔣楊 iang ian iang iang iang iang ang iang ian ian
uang uan uang uang uang uang uang uang uan uan
ɑ̃ 浪葬床 ong ang ong 併入ang ong 併入ang 併入ang ong ang ang
iɑ̃ 旺(白讀) iong iang iong 併入iang iong 併入iang 併入iiang iong iang iang
uɑ̃ 廣礦王 uong uang uong 併入uang uong 併入uang 併入uang uong uang uang
əŋ 恩爭 en en eng eng eng en en en en en
因英 in in ing ing ing in in in in in
uəŋ 溫困 un uen ueng ueng ueng uen uen uen uen uen
均勻訓 yn yun yun yng yun 併入iong yun yn yun yun
翁風中 ung ong ung ong ung ong ong ung ong ong
ioŋ 雍榮窘 yng iong iung iong iung iong iong iung iong iong
瞎踏 aq ak aq aq ah ak ak aq ak ak
iaʔ 略腳藥 iaq iak iaq iaq iah 併入iek iak iaq iak iak
uaʔ 刮挖劃 uaq uak uaq uaq uah uak uak uaq uak uak
əʔ 撥色搿 eq ek eq 併入ak eh 併入ak 併入ak eq ek ek
iɪʔ 筆切熱 iq iek ieq iq ieh iek ik iq ik ik
uəʔ 骨闊核 ueq uek ueq 併入uak ueh 併入uak 併入uak ueq uek uek
yɪʔ 菊缺月 yeq yuek yueq yq yueh 併入iok yuik yq yuik yuik
惡角叔 oq ok oq oq oh ok ok uq ok ok
ioʔ 肉局浴 yoq iok ioq ioq ioh iok 併入yuik iuq iok iok
əl 而兒爾 r er el er el er er er er el
m m m m m m m m m m
n n n n n n n n n n
ŋ̩ 五魚午 ng ng ng ng ng ng ng

說明:阮式、錢二針對新派上海話;Eccles介於中新派之間;朱式、滬二可分「衣」「煙」二韻(但標記方式相反);江拉、朱式可分「愛」(e)「晏」(ae)二韻。

聲調部分[編輯]

國際音標 例字 江拉 錢一 城大 Eccles 湯式 阮式 錢二 朱式 滬一 滬二
陰平 不標 首字母雙寫 '起首 主元音加鈍音符 53 53 不標 主元音加鈍音符 52 尾加q
陰去 不標 不標 不標 不標 34 34 不標 不標 34 不標
陽去 不標 不標 不標 主元音加銳音符 13 13 首字母雙寫 不標 23 不標
陰入 不標 不標 不標 不標 5 5 不標 不標 5 不標
陽入 不標 不標 不標 不標 2 2 不標 不標 12 不標

其他方案[編輯]

註釋[編輯]

  1. ^ 「現代上海話「即「中派上海話「,亦即錢乃榮《上海語言發展史》中定義的第三期上海話:不分尖團、五個單音調、連調延伸型、咸山攝e>ø、元音高化、九個入聲韻。

參考文獻[編輯]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 錢乃榮. 北部吴语拼音方案之我见. [2010-07-22]. (原始內容存檔於2007-10-29) (中文). 
  2. ^ 汤式方案. [2010-02-19]. (原始內容存檔於2016-03-03). 
  3. ^ wtzdj. 朱晓农先生中派上海话拼音方案(代发). [2007-06-10]. (原始內容存檔於2011-07-28) (中文). 
  4. ^ 4.0 4.1 錢乃榮. 首届国际上海方言学术研讨会审定上海话拼音方案. 北大中文論壇. 2006年12月6日 [2007-05-31]. (原始內容存檔於2021-02-16) (中文). 
  5. ^ 5.0 5.1 焦曉虹. 上海话拼音方案成形 部分沪语常用字标准敲定. 東方網. 2006年12月7日 [2007年5月31日]. (原始內容存檔於2013年6月3日) (中文).